Derek Warfield - Was My Brother In the Battle текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Was My Brother In the Battle» из альбома «Faugh-a-Ballagh (Clear The Way)» группы Derek Warfield.

Текст песни

Tell me, tell me, weary soldier from the rude and stirring wars Was my brother in the battle where you gained those noble scars? He was ever brave and valiant, and I know he never fled Was his name among the wounded or numbered with the dead? Was my brother in the battle when the tide of war ran high? You would know him in a thousand by his dark and flashing eye Tell me, tell me, weary soldier, will he never come again Did he suffer ‘mid the wounded, did he die among the slain? Was my brother in the battle when the noble Highland host Were so wrongfully outnumbered on the Carolina coast? Did he struggle for the Union ‘mid the thunder and the rain Till he fell among the brave upon a bleak Virginia plain? Oh, I’m sure that he was dauntless and his courage ne’er would lag While contending for the honor of our dear and cherished flag Tell me, tell me, weary soldier, will he never come again Did he suffer ‘mid the wounded, did he die among the slain? Was my brother in the battle when the flag of Erin came To the rescue of our banner and protection of our fame While the fleet from off the waters poured out terror and dismay Till the bold and erring foe fell like leaves on Autumn day? When the bugle called to battle and the cannon deeply roared Oh! I wish I could have seen him draw his sharp and shining sword Tell me, tell me, weary soldier, will he never come again Did he suffer ‘mid the wounded, did he die among the slain?

Перевод песни

Скажи мне, скажи мне, уставший солдат от грубых и волнующих войн, Был ли мой брат в битве, где ты получил эти благородные шрамы? Он был храбрым и храбрым, и я знаю, что он никогда не бежал, Его имя было среди раненых или пронумеровано мертвыми? Был ли мой брат в битве, когда волна войны накалилась? Ты узнаешь его тысячу раз по его темному и сверкающему глазу. Скажи мне, скажи мне, уставший солдат, он больше никогда не придет? Он страдал среди раненых, он умер среди убитых? Был ли мой брат в битве, когда благородный хозяин Хайленда Был так неправомерно превосходил по численности побережье Каролины? Боролся ли он за Союз посреди грома и дождя, Пока не упал среди храбрых на мрачной равнине Вирджинии? О, я уверен, что он был бесстрашным, и его мужество не будет отставать, Сражаясь за честь нашего дорогого и заветного флага. Скажи мне, скажи мне, уставший солдат, он больше никогда не придет? Он страдал среди раненых, он умер среди убитых? Был ли мой брат в битве, когда флаг Эрин пришел На спасение нашего знамени и защиту нашей славы, В то время как флот из воды изливал ужас и тревогу, Пока смелый и заблудший враг не упал, как листья в осенний день? Когда жучок позвал на битву, и пушка глубоко ревела. О, как бы я хотел видеть, как он рисует свой острый и сияющий меч! Скажи мне, скажи мне, уставший солдат, он больше никогда не придет? Он страдал среди раненых, он умер среди убитых?