Dena Mwana - Thank you Jesus (feat. Vince Gnapi) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Thank you Jesus (feat. Vince Gnapi)» из альбома «Hosanna» группы Dena Mwana.

Текст песни

You pulled me out of the troubles You gave your life for my salvation You love me more than enough You are my savior (repeat) Thank you Jesus I couldn’t my life for a brother But you’ve judged (?) a way for me the way to do it By the blood that you shed in the cross That my eyes can see the power of hope I’m thankful, you pick me up when I was down Even when I fall, you were there to place me on higher ground You were there when no one was around You held my hands through the dark times Everything is better now I thank you for the love and grace I thank you for your gentle touch Lord I thank you for your warm embrace I thank you for the price that you paid on the cross I thank you that you gave me a better way I just wanna say I love you And I just wanna say that I place none above you I’m thankful for the comfort that you You’re the reason that I’m thankful You’re the reason that I say

Перевод песни

Ты вытащил меня из бед, Ты отдал свою жизнь за мое спасение. Ты любишь меня больше, чем достаточно. Ты-мой спаситель (повторяю). Спасибо, Иисус. Я не мог жить ради брата, но ты судил (?) о том, как сделать это кровью, которую ты пролил на кресте, что мои глаза видят силу надежды, я благодарен, ты забираешь меня, когда я падаю, даже когда я падаю, ты был там, чтобы поставить меня на более высокую землю. Ты была рядом, когда никого не было рядом. Ты держала меня за руки в темные времена. Теперь все стало лучше. Я благодарю тебя за любовь и благодать. Я благодарю тебя за твое нежное прикосновение. Господь, Я благодарю тебя за твои теплые объятия. Я благодарю тебя за цену, которую ты заплатил на кресте. Я благодарю тебя, что ты дал мне лучший способ. Я просто хочу сказать, что люблю тебя, И я просто хочу сказать, что я не ставлю тебя выше тебя. Я благодарен за утешение, Что ты-причина, по которой я благодарен, Ты-причина, по которой я говорю.