Deluxe - Adiós Corazón текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Adiós Corazón» из альбома «Reconstrucción» группы Deluxe.
Текст песни
Adiós, adiós corazón … Adiós, adiós corazón … Ahora que ya me había hecho a estas calles y a la humedad de esta vieja casa de piedra, incluso había conocido a algunos de los chicos, los que están siempre en el bar de la esquina. Ahora que tus costumbres eran ya las mías y me estaba haciendo a tus pocas palabras de amor, ¿por qué otra vez te das la vuelta y me dices: adiós, adiós corazón … adiós, adiós corazón ??? Y es cierto que nunca conseguí dejar de fumar, ni aquel trabajo de oficina perfecto para ti, no cambié todas esas cosas que tenía que cambiar para que no pensaran mal los que dicen por ahí. Ahora que tus amigos eran ya los míos y no distinguía ya tu piel de la mía en el colchón, ¿por qué otra vez te das la vuelta y me dices: adiós, adiós corazón … adiós, adiós corazón ??? Yo ya empezaba a acostumbrarme al ruido de este lugar, a las prisas, los motores y los gritos en las calles, ya no pensaba tanto en el sonido del mar que me daba consuelo cuando no existía otra persona. Ahora parece que el mundo se está enfadando y la gente en las calles ya no atiende a razón. ¿Por qué otra vez te das la vuelta y me dices: adiós, adiós corazón … adiós, adiós corazón … adiós, adiós corazón … adiós, adiós corazón ???
Перевод песни
До свидания, до свидания, мое сердце ... До свидания, до свидания, мое сердце ... Теперь, когда я уже делал эти улицы И к влажности этого старого каменного дома, Он даже встретил некоторых парней, Те, которые всегда находятся в углу. Теперь, когда ваши обычаи уже были моими И я делал с твоими небольшими словами любви, Почему снова вы поворачиваетесь и говорите: До свидания, до свидания сердце ... до свидания, до свидания, сердце ??? И это правда, что мне никогда не удавалось бросить курить, Не идеальная офисная работа для вас, Я не изменил все те вещи, которые мне пришлось изменить поэтому они плохо думают о том, что они говорят. Теперь, когда ваши друзья уже были моими И я больше не мог отличить вашу кожу от меня на матрасе, Почему снова вы поворачиваетесь и говорите: До свидания, до свидания сердце ... до свидания, до свидания, сердце ??? Я уже привык к шуму этого места, к спешке, двигателям и крикам на улицах, Я больше не думал о звуке моря который дал мне комфорт, когда не было другого человека. Теперь кажется, что мир злится и люди на улицах больше не прислушиваются к разуму. Почему ты снова обернулся и сказал мне: До свидания до свидания сердце до свидания До свидания, до свидания сердце ... до свидания, до свидания, сердце ???