Del McCoury - Take Me In Your Lifeboat текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Take Me In Your Lifeboat» из альбома «Will The Circle Be Unbroken, Volume III» группы Del McCoury.

Текст песни

Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat It will stand the ragin' storm Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat It will bear the spirit home. Come on, brothers and sisters, and don’t fall asleep Pray night and day or you’ll sleep in the deep Now fathers and mothers are prayin' so loud Said: ‘Lord, won’t you take us in your lifeboat ?' Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat It will stand the ragin' storm Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat It will bear the spirit home. Clouds are so heavy, the winds are so loud Thunder is rolling beckoning the crowd They pray for the shipmates for what they have done They took the dyin' sailor in their lifeboat. Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat It will stand the ragin' storm Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat It will bear the spirit home. Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat It will stand the ragin' storm Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat It will bear the spirit home.

Перевод песни

Возьмите меня в свою спасательную шлюпку, отведите в вашу спасательную шлюпку Он будет стоять на урагане Возьмите меня в свою спасательную шлюпку, отведите в вашу спасательную шлюпку Он будет нести дух дома. Давай, братья и сестры, и не засыпай Молитесь день и ночь, или вы будете спать в глубине Теперь отцы и матери молятся так громко Сказал: «Господи, ты не возьмешь нас в свою спасательную шлюпку?» Возьмите меня в свою спасательную шлюпку, отведите в вашу спасательную шлюпку Он будет стоять на урагане Возьмите меня в свою спасательную шлюпку, отведите в вашу спасательную шлюпку Он будет нести дух дома. Облака настолько тяжелы, что ветер настолько громкий Гром прокатится, зная толпу Они молятся за товарищей за то, что они сделали Они взяли матроса-дайина в свою спасательную шлюпку. Возьмите меня в свою спасательную шлюпку, отведите в вашу спасательную шлюпку Он будет стоять на урагане Возьмите меня в свою спасательную шлюпку, отведите в вашу спасательную шлюпку Он будет нести дух дома. Возьмите меня в свою спасательную шлюпку, отведите в вашу спасательную шлюпку Он будет стоять на урагане Возьмите меня в свою спасательную шлюпку, отведите в вашу спасательную шлюпку Он будет нести дух дома.