Deceased - The Premonition текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Premonition» из альбома «Up the Tombstones!!!» группы Deceased.
Текст песни
Broken down a nervous wreck yet there is no regrets All the prestige drains my soul as illness takes to bed It’s time I need to ease my mind and become new again So rest my child and be cleansed for breakdown’s not the end But what is this? What leads me from my room? An apparition? It beckons me In this place here I rest while doctors roam the halls Yes, I’m alone inside myself to struggle with my fears And there it is I can see a shadow on the wall Calling me towards the end and onwards to the morgue But the fear it takes my breath away So near is the lonely world of death I try to think of other things yet it is always near I just can’t help but walk its path and end up at the morgue No, not the morgue, no, not that dreaded place The morgue is cold and stinks of death, the bodies freezing cold I feel the grasp of something strange pulling at my soul The dead just laying on their slabs sends chills right down my spine And there’s that shadow on the wall its image stains my mind That shadow, that shadow on the wall That shadow creeping down the wall What does this tell me of my mind this crazy lunacy? I fear that this is a sign that death is wanting me That shadow, that shadow on the wall That shadow creeping down the wall That shadow, that shadow on the wall That shadow creeping down the wall Down the wall My release from this place should take this all away My mind has healed up long enough for life it now awaits So off I’ll go into the sky and ride the flying plane Back to a place where I belong the soothing hand of fame But wait it’s that shadow once again My fate is in my own hands I run away from the boarding plane that takes off in the night As up in flames death does claim everyone but I That shadow, that shadow warned me of the end That shadow, that shadow let me live again That shadow, that shadow pulled me from the flames That shadow, a premonition, a premonition
Перевод песни
Сломал нервный крушение, но нет никаких сожалений Весь престиж истощает мою душу, когда болезнь ложится спать Пришло время мне успокоиться и снова стать новым Так что оставь моего ребенка и очистишься, пока не разбивка не закончится Но что это? Что привело меня из моей комнаты? Привидение? Это манит меня. В этом месте здесь я отдыхаю, пока врачи бродят по залам Да, я один внутри себя, чтобы бороться с моими страхами И там я вижу тень на стене Призыв меня к концу и далее в морг Но страх у меня перехватило дыхание Так близок мир одиночества Я пытаюсь думать о других вещах, но он всегда близок Я просто не могу не пойти своим путем и оказаться в морге Нет, не морг, нет, не то ужасное место Морг холодный и воняет смертью, тела, замерзающие от холода Я чувствую, что что-то странное тянет к моей душе Мертвые, просто кладя на свои плиты, посылают озноб прямо по моему позвоночнику И есть тень на стене, ее изображение окрашивает мой разум Эта тень, тень на стене Эта тень, ползающая по стене Что это говорит мне о моем безумном безумии? Я боюсь, что это признак того, что смерть хочет меня. Эта тень, эта тень на стене Эта тень, ползающая по стене Эта тень, тень на стене Эта тень, ползающая по стене Вниз по стене Мое освобождение из этого места должно отнять все это Мой разум исцелился достаточно долго для жизни, которую он теперь ждет Так что я пойду в небо и покатаюсь на летном самолете Вернемся к месту, где я отношусь к успокаивающей руке славы Но подождите, что это тень еще раз Моя судьба в моих руках Я убегаю от посадочного самолета, который взлетает ночью Как в огне, смерть наносит претензию всем, кроме меня. Эта тень, эта тень предупреждала меня о конце Эта тень, эта тень позволила мне снова жить Эта тень, эта тень вытащила меня из пламени Эта тень, предчувствие, предчувствие
