Deanta - The Lakes Pontchartrain текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Lakes Pontchartrain» из альбома «Ready For The Storm» группы Deanta.

Текст песни

T’was on one bright March morning I bid New Orleans adieu And I took the rode to Jackson town, me fortune to renew I cursed all foreign money, no credit could I gain Which filled me heart with longin' for the Lakes of Pontchartain I stepped on board of a railroad car beneath the morning sun And I rode the roads 'til evening and I laid me down again All strangers here, no friends to me 'til a dark girl towards me came And I fell in love with a Creole girl from the Lakes of Pontchartrain I said my pretty Creole girl, me money here’s no good If it weren’t for the alligators I’d sleep out in the wood You’re welcome here kind stranger, our house it’s very plain But we never turn a stranger out at the Lakes of Pontchartrain She took me to her mummy’s house and she treated me quite well The hair upon her shoulders in jet black ringlets fell To try and paint her beauty I’m sure t’would be in vain So handsome was my Creole girl from the Lakes of Pontchartrain I asked her if she’d marry me, she’d said it could never be For she had got another and he was far at sea She said that she would wait for him and true she would remain 'Til he returned for his Creole girl from the Lakes of Pontchartrain So fair thee well me bonny o' girl I never see no more But I’ll ne’er forget your kindness and the cottage by the shore And at each social gathering a flowin' glass I’ll raise And drink a health to me Creole girl from the Lakes of Pontchartrain

Перевод песни

В одно яркое мартовское утро я сделал предложение в Новом Орлеане, И я поехал в Джексон-Таун, мне повезло, что я обновился. Я проклял все чужие деньги, не мог получить кредит, Который наполнял мое сердце жаждой озер Пончартайна. Я ступил на борт вагона под утренним солнцем И ехал по дорогам до вечера, и снова уложил меня. Все незнакомцы здесь, никаких друзей для меня, пока ко мне не пришла темная девушка, И я влюбился в Креольскую девушку из озера Пончартрейн. Я сказал: "Моя милая Креольская девочка, у меня нет денег". Если бы не аллигаторы, я бы спал в лесу, Добро пожаловать сюда, добрый незнакомец, наш дом очень прост, Но мы никогда не превращаем незнакомца в озеро Пончартрейн. Она отвела меня в дом своей мамочки, и она хорошо обращалась со мной, Волосы на ее плечах в черных кольчугах, упали, Чтобы попытаться нарисовать ее красоту, я уверен, что это было бы напрасно. Так красива была моя Креольская девочка из озер Пончартрейна. Я спросил ее, выйдет ли она за меня замуж, она сказала, что этого не может быть, Потому что у нее есть другой, а он далеко в море. Она сказала, что будет ждать его, и правда, она останется, пока он не вернется за своей креольской девушкой из озер Пончартрейна. Так прекрасна Ты, моя милая девочка, я больше никогда не увижу, Но я забуду твою доброту и домик на берегу, И на каждом светском сборище я буду поднимать бокал И пить здоровье для меня, Креольская девочка из озер Пончартрейна.