Dean Martin - Off Again, On Again текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Off Again, On Again» из альбомов «Lush Years» и «Dean Martin: The Capitol Recordings, Vol. 9 (1958-1959)» группы Dean Martin.

Текст песни

Sun is sinking in the west The cattle go down to the stream The redwing settles in the nest It’s time for a cowboy to dream Purple light in the canyon that is where I long to be With my three good companions just my rifle pony and me Gonna hang my sombrero on the limb of a tree Coming home sweet my darling just my rifle pony and me Whippoorwill in the willow sings a sweet melody Riding to Amarillo just my rifle pony and me No more cows to be ropin' No more strays will I see 'round the bend shell be waitin For my rifle pony and me For my rifle my pony and me I wish I was a apple hangin' in a tree And everytime my sweetheart passed She’d take a bite off me She told me that she loved me She called me sugar plum She threw her arms around me I thought my time had come. Get along home, Cindy-Cindy Get along home, Cindy-Cindy Get along home, Cindy-Cindy I’ll marry you sometime. I wish I had a needle As fine as I could sew I’d sew her in my pocket And down the road I go Cindy hugged and kissed me She wrung her hands and cried Swore I was the prettiest thing That ever lived or died. Get along home, Cindy-Cindy Get along home, Cindy-Cindy Get along home, Cindy-Cindy I’ll marry you sometime…

Перевод песни

Солнце тонет на Западе, Скот спускается к ручью, В гнезде оседает РедВинг. Пришло время ковбою мечтать О пурпурном свете в каньоне, где я хочу быть Со своими тремя хорошими спутниками, только моя винтовка пони и я Повесим свое сомбреро на ветку дерева, Возвращаясь домой, милая, моя дорогая, только моя винтовка пони и я, Уиппурная Воля в иве поет сладкую мелодию. Едем в Амарилло, только мой пони с ружьем, и мне Больше не надо коров. Больше никаких бродяг, я увижу " за поворотом", снаряд будет Ждать моего ружья, пони и меня, Моего ружья, моего пони и меня. Я хотел бы быть яблоком, висящим на дереве, И каждый раз, когда моя любимая проходит Мимо, она откусывает от меня кусочек. Она сказала, что любит меня. Она называла меня сладкой сливой, Она обнимала меня, Я думал, мое время пришло. Иди домой, Синди-Синди. Иди домой, Синди-Синди. Иди домой, Синди-Синди, Я когда-нибудь выйду за тебя замуж. Я бы хотел, чтобы у меня была игла, Как можно лучше, Я бы зашил ее в карман И пошел по дороге. Синди обняла и поцеловала меня, Она сжала руки и заплакала. Клянусь, я была самой красивой, Что когда-либо жила или умирала. Иди домой, Синди-Синди. Иди домой, Синди-Синди. Иди домой, Синди-Синди, Я выйду за тебя когда-нибудь...