Dead to Me - Cause Of My Anger текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Cause Of My Anger» из альбома «Cuban Ballerina» группы Dead to Me.
Текст песни
Rails until the city sun And the longest hallway on Valencia Are screaming your name Through a mess of sweat-soaked covers And the bottles that you’ve been pissing in Used to be filled with your medicine But the signature on the prescription is your own I want you to say that you understand How it fell right through your shaking hands It’s making me sick Hush now, don’t say a word Down that hall comes the end of my world Screaming my name Through a mess of sweat-soaked covers And the shadows that you’ve been hiding in They know all the names of your relatives The signature on the will, it is your own I want you to say that you understand How it fell right through your shaking hands It’s making me sick The engines idled in the tanks that day The bombs were attatched to the wings of the plane And I heard a sound Instead of sinking in the bay I thought of someone I could save My arms hit the water past the disappearing shore I was swimming my way to the liquor store This is the cause, the root of my anger
Перевод песни
Рельсы, пока городское солнце И самый длинный коридор на Валенсии Не кричат твое имя Через беспорядок пропитанных потом одеял И бутылок, в которые ты писала. Когда-то я был наполнен твоим лекарством, Но подпись на рецепте-твоя, Я хочу, чтобы ты сказал, что ты понимаешь, Как оно провалилось сквозь твои дрожащие руки, От этого мне плохо. Тише, Не говори ни слова в этом зале, когда придет конец моего мира, крича мое имя сквозь беспорядок пропитанных потом покрывал и теней, в которых ты прячешься, они знают все имена твоих родственников, подпись на завещании, это твое, я хочу, чтобы ты сказал, что ты понимаешь, как оно упало прямо из-за твоих дрожащих рук, меня тошнит от этого. В тот день двигатели остановились в танках, Бомбы были прикреплены к крыльям самолета, И я услышал звук Вместо того, чтобы тонуть в заливе. Я думал о ком-то, кого мог бы спасти. Мои руки попали в воду, мимо исчезающего берега. Я плыл по дороге в винный магазин. Это причина, корень моего гнева.
