Dead Identities - Long Way Out текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Long Way Out» из альбома «Long Way Out» группы Dead Identities.

Текст песни

You’re the victim, I’m affected, can’t you let go? I can’t argue with the new you, you’re such a weirdo Don’t you lie to me again, I know exactly where you’ve been Didn’t think you’d take the long way out (all alone) Should’ve known you’d take the long way out (on your own) Didn’t think you’d take the long way Didn’t think it’d take you all day Should’ve known you’d take the long way out You’re demented, I’m offended, violated When you fall down I won’t feel down because I waited Is it true that you feel low with someone that you hardly know? Didn’t think you’d take the long way out (all alone) Should’ve known you’d take the long way out (on your own) Didn’t think you’d take the long way Didn’t think it’d take you all day Should’ve known you’d take the long way out Didn’t think you’d take the long way out Didn’t think you’d take the long way out Didn’t think you’d take the long way out (all alone) Should’ve known you’d take the long way out (on your own) Didn’t think you’d take the long way Didn’t think it’d take you all day Should’ve known you’d take the long way out (take the long way out) Didn’t think you’d take the long way out (Didn't think you’d take the long way out) Didn’t think you’d take the long way out (Didn't think you’d take the long way out) Didn’t think you’d take the long way out (Didn't think you’d take the long way out)

Перевод песни

Ты жертва, я пострадал, ты не можешь отпустить? Я не могу спорить с новым тобой, ты такой чудак. Не лги мне снова, я точно знаю, где ты был, Не думал, что ты уйдешь далеко (совсем один). Я должен был знать, что ты выберешь долгий путь (сам по себе) , не думал, что ты пройдешь долгий путь, Не думал, что это займет у тебя весь день. Я должен был знать, что ты уйдешь далеко, Ты сумасшедший, я обижен, оскорблен, Когда ты упадешь, я не буду чувствовать себя подавленным, потому что я ждал. Правда ли, что ты чувствуешь себя подавленным с кем-то, кого едва знаешь? Я не думал, что ты выберешь долгий путь (совсем один). Я должен был знать, что ты выберешь долгий путь (сам по себе) , не думал, что ты пройдешь долгий путь, Не думал, что это займет у тебя весь день. Я должен был знать, что ты выберешь долгий путь, Не думал, что ты выберешь долгий путь, Не думал, что ты выберешь долгий путь, Не думал, что ты выберешь долгий путь (совсем один). Я должен был знать, что ты выберешь долгий путь (сам по себе) , не думал, что ты пройдешь долгий путь, Не думал, что это займет у тебя весь день. Должен был знать, что ты выберешь долгий путь (выберешь долгий путь) не думал, что ты выберешь долгий путь (не думал, что ты выберешь долгий путь) не думал, что ты выберешь долгий путь (не думал, что ты выберешь долгий путь) не думал, что ты выберешь долгий путь (не думал, что ты выберешь долгий путь)