David Wilcox - Breakfast At The Circus (Reprise) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Breakfast At The Circus (Reprise)» из альбома «Breakfast At The Circus» группы David Wilcox.
Текст песни
I woke up this morning and prayed to Gypsy Rose Lee «Gypsy, can you help me I’m struggling, you see» I heard her laughing over by the slot machine She said, «Baby, baby, baby, I had the strangest dream» Having breakfast at the circus with the lions and the clowns Everybody’s laughing, just hanging around But nobody’s gonna love you unless you help tear down Breakfast at the circus with the lions and the clowns People walking a tightrope, head in the lion’s jaws They need a little mercy, so come on, Santa Claus And when you give your mercy, won’t you save a drop for us We’ll remember you and your family too when they greet us on the bus Having breakfast at the circus with the lions and the clowns Everybody’s laughing, just hanging around But nobody’s gonna love you unless you help tear down Breakfast at the circus with the lions and the clowns My ears are ringing and my mind is a mess Give me one goodnight kiss to help me forget the past Whoo, what a party, everyone was there Great to see you, where you been, hey, who does your hair? Free balloons and hats and soon the seal will catch a ball And after that the acrobat will try to top the show Having breakfast at the circus with the lions and the clowns Everybody’s laughing, just hanging around But nobody’s gonna love you unless you help tear down Breakfast at the circus with the lions and the clowns
Перевод песни
Я проснулся этим утром и молился цыганке Роуз Ли. "Цыганка, ты можешь мне помочь, я борюсь, понимаешь?» Я слышал, как она смеялась у автомата. Она сказала: "крошка, крошка, крошка, мне приснился странный сон, Мы завтракали в цирке со львами и клоунами. Все смеются, просто болтаются, Но никто не полюбит тебя, если ты не поможешь сорвать Завтрак в цирке со львами и клоунами. Люди идут по канату, голова в челюстях Льва. Им нужно немного пощады, так что давай, Санта Клаус! И когда ты пощадишь нас, не оставишь ли ты нам ни капли, Мы вспомним тебя и твою семью, когда они встретят нас в автобусе, Завтракающих в цирке со львами и клоунами? Все смеются, просто болтаются, Но никто не полюбит тебя, если ты не поможешь сорвать Завтрак в цирке со львами и клоунами. Мои уши звенят, а мой разум-беспорядок. Подари мне поцелуй на одну ночь, чтобы помочь забыть прошлое. У-У, какая вечеринка, все были так Рады видеть тебя, где ты была, Эй, у кого твои волосы? Свободные воздушные шары и шляпы, и вскоре печать поймает мяч, И после этого акробат попытается возглавить шоу, Завтракая в цирке со львами и клоунами. Все смеются, просто болтаются, Но никто не полюбит тебя, если ты не поможешь сорвать Завтрак в цирке со львами и клоунами.
