David Vandervelde - One of Us Has Got to Go текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «One of Us Has Got to Go» из альбома «A Storm - A Tree - My Mother's Head» группы David Vandervelde.
Текст песни
Ugh… I saw you last night with your handsome new dude Kissing and smiling last night I would rather have poisoned beaked sparrows Pluck out my cryin' eyes One of us has got to go, babe One of us has got to go… How it pains me to tell you so, babe One of us has got to go… One of us has got to go… I climbed to the top of the Golden Gate bridge… But, I forgot I’m afraid of heights I put bullets in the pistol put that pistol in my mouth… But, the barrel just didn’t taste right One of us has got to go, babe One of us has got to go… How it pains me to tell you so, babe One of us has got to go… One of us has got to go… No suicide for the courage of a coward… And one of us has got to go Sitting here outside your window thinking… One of us has got to go You don’t see me but I can see you… And one of us has got go With the hammer pulled back my finger shakes on the trigger… And one of us has got to go You smile so true while he’s rubbing on you… And one of us has got to One is not enough and three is to many… And one of us has got to… Boom!
Перевод песни
Тьфу ... Я видел тебя вчера вечером с твоим красивым новым чуваком Поцелуи и улыбки прошлой ночью Я бы предпочел отравить клюв воробьев Вырвать мои кривые глаза Один из нас должен уйти, детка Один из нас должен идти ... Как мне так больно говорить, малышка Один из нас должен идти ... Один из нас должен идти ... Я поднялся на вершину моста Золотые Ворота ... Но, я забыл, что боюсь высоты Я положил пули в пистолет, положил этот пистолет мне в рот ... Но баррель просто не понравилась Один из нас должен уйти, детка Один из нас должен уйти ... Как мне так больно говорить, малышка Один из нас должен уйти ... Один из нас должен идти ... Нет самоубийства за мужество труса ... И один из нас должен пойти сидеть здесь за окном, думая ... Один из нас должен идти. Ты не видишь меня, но я вижу тебя ... И один из нас пошел с молотом, оттянувшим мой палец, дрожит на спусковом крючке ... И один из нас должен уйти. Улыбайтесь так, пока он потирает вас ... И одного из нас добрался до Одного не достаточно, а три - для многих ... И один из нас добрался до ... Boom!
