David Sandström Overdrive - Gather Round текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Gather Round» из альбома «Go Down!» группы David Sandström Overdrive.
Текст песни
It’s a strange world we’re living in my friend, they’re digging through the rubble, trying to make amends for what they had, or what they would have wanted it to have been Time comes to gather the sheep An' I’m moving at my hearts pace so as not to sink to deep, (an' then) If I round 'em all up this winter Maybe Christmas will be just like the good old days Gather round people but not around me It’s-a about time you set yourselves free Ooh, what you wanted that you couldn’t achieve It’s-a about time you set yourselves free I got out, though I was still on my feet just running through the city trying to shake the heat Of the flames of the chapel that were spilling into the street It went down like a tv show The cords coming out of their jackets The flapping of their coats I’d like to say it’s all over but it goes on And I’d forfeit the game and stand unashamed But I can’t let my loved ones slip on down that old drain The black clouds in the library halls They’re speaking in riddles They’re stuck in the vaults They’re venting their gall in the archives Well, you know there’s static in the tombs of youth So get up, they’re watching us all, just folding in the current Not that i’m one to make that call But, can smell the sulphur from across the ocean I know my herd is hurting out there in the pews, so: Gather round people but not around me It’s-a about time you set yourselves free Ooh, what you wanted that you couldn’t achieve It’s-a about time you set yourselves free Gather round people but not around me It’s-a about time you set yourselves free Ooh, what you wanted that you couldn’t achieve It’s-a about time you set yourself, well you set yourself free
Перевод песни
Это странный мир, в котором мы живем, мой друг, они копаются в руинах, пытаясь загладить вину за то, что у них было, или за то, что они хотели бы, чтобы это было. Пришло время собрать овец, И я двигаюсь в темпе своего сердца, чтобы не утонуть в бездну. Если я объеду их всю эту зиму ... Может быть, Рождество будет так же, как старые добрые времена, Собираться вокруг людей, но не вокруг меня, Это-о времени, когда вы освободите себя. О, Чего ты хотел, чего не смог достичь. Пришло время тебе освободиться. Я вышел, хотя я все еще был на ногах, просто пробегая по городу, пытаясь встряхнуть пламя часовни, которое проливалось на улицу, оно шло вниз, как телешоу, шнуры выходили из их пиджаков, хлопки их пальто, я хотел бы сказать, что все кончено, но это продолжается, и я бы проиграл игру и остался бесшумным, но я не могу позволить своим любимым проскользнуть вниз, чтобы старые черные тучи стекали по залам библиотеки, они говорят загадками. Они застряли в подвалах, Они выбрасывают свою наглость в архивы. Что ж, ты знаешь, что в могилах юности есть помехи. Так что вставайте, они наблюдают за всеми нами, просто сворачиваясь в течение, Не то, чтобы я один сделал этот звонок, Но чувствую запах серы из-за океана. Я знаю, что мое стадо болит там, на скамьях, так что: Соберитесь вокруг людей, но не вокруг меня, Пора вам освободиться. О, Чего ты хотел, чего не смог достичь. Пришло время тебе освободиться. Соберитесь вокруг людей, но не вокруг меня, Пора вам освободиться. О, Чего ты хотел, чего не смог достичь. Сейчас-то самое время, когда ты сам себя освободишь.
