David Rovics - Punk Rock Baby текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Punk Rock Baby» из альбома «Har Har Har» группы David Rovics.

Текст песни

When I came outta my mama They cut my umbilical cord I thought, «Hey man, what are you doing?» And I let out a mighty roar! I got my first piercing when they stabbed me with a pin, Pumped me full of something And hit me in the shin! Ever since that moment, I’ve just been full of scorn, I’ve been a punk rock baby since the day that I was born I got my first mohawk At the age of one Stole my old man’s razor And then the job was done. I got a leather jacket At the age of two Put spikes all over it, with some super glue. I started scratching at my pants Until they were all torn I’ve been a punk rock baby since the day that I was born. I picked up my first electric guitar At the age of three Turned the volume up just as high as it could be I yelled into the mic about all the things I felt About this nasty world and the cards we’ve all been dealt About the toxic sludge that made me angry and forlorn I’ve been a punk rock baby since the day that I was born. I dropped out of nursery school At the age of four I said, «Hey, this place is boring, I am going out the door!» I headed straight downtown I sat down in the park Met some other punks Stayed out 'til way past dark Partied 'til the dawn Came back home in the morn' I’ve been a punk rock baby since the day that I was born. I moved into a squat, at the age of five. Behind the barricades I waited For the cops to arrive I climbed onto the roof and said, «Here's where I’m gonna to stay And I’m going to be a rebel Until I’m old and grey! Between the toes of your estabilshment I’ll always be a thorn. I’ve been a punk rock baby since the day that I was born.» I’ve been a punk rock baby since the day that I was born.

Перевод песни

Когда я вышел из моей мамы Они отрезали мне пуповину Я подумал: «Эй, парень, что ты делаешь?» И я издал сильный рев! Я получил свой первый пирсинг, когда они ударили меня пальцем, Накачал меня что-то И ударил меня в голень! С того момента, Я просто полон презрения, Я был ребенком панк-рока с того дня, когда родился У меня появился первый мохолок В возрасте одного года Украл бритву моего старика И тогда работа была выполнена. У меня кожаная куртка В возрасте двух лет Положите шипы на всем протяжении, с некоторым супер клеем. Я начал царапать мои штаны Пока они все не порваны С того дня, как я родился, я был ребенком-панк-роком. Я взял свою первую электрогитару В возрасте трех лет Повернул громкость настолько высоко, насколько это могло быть, я закричал в микрофон обо всех вещах, которые я почувствовал Об этом отвратительном мире и картах, которые все мы получили О токсическом шламе, который заставил меня рассердиться и бросить С того дня, как я родился, я был ребенком из панк-рока. Я вышла из детского сада В возрасте четырех лет Я сказал: «Эй, это место скучно, Я выхожу в дверь! » Я направился прямо в центр города Я сел в парк Встретил некоторых других панков Остался вне времени Частично до рассвета Вернулся домой в утро, С того дня, как я родился, я был ребенком-панк-роком. Я переехал в присед, в возрасте пяти лет. За баррикадами я ждал Чтобы полицейские прибыли Я поднялся на крышу и сказал: «Вот где я собираюсь остаться И я собираюсь быть мятежником Пока я не старая и серая! Между пальцами вашего основания Я всегда буду терном. Я был ребенком из панк-рока с того дня, как родился я ». С того дня, как я родился, я был ребенком-панк-роком.