David Rotheray - Crows, Ravens & Rooks текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Crows, Ravens & Rooks» из альбома «The Life of Birds» группы David Rotheray.
Текст песни
I may hesitate to name you as a swan That glides around the river bend Enchants us, and is gone If I did then I could only do it once For repetition in a love song Only makes it seem too long For heaven is a metaphor The lovers of the world reach for And truly, you may find the occasional angel Mostly when we get up there Far above the city air All we have for company Is crows, ravens and rooks Crows, ravens and rooks I may hesitate to say that you’re the one When others came before you More may follow on If I do then it’s a lie I won’t repeat Exaggeration in a love song Only makes the truth seem weak For heaven is a metaphor The lovers of the world reach for Truly, you may find the occasional angel Mostly when we get up there Far above the city air All we have for company is crows, ravens and rooks Crows, ravens and rooks Crows, ravens and rooks Crows, ravens and rooks I may hesitate, to name you as a swan That glides around the river bend Enchants us, and is gone
Перевод песни
Я сомневаюсь, что назову тебя лебедем, Который скользит по изгибу реки, Очаровывает нас и исчезает. Если бы я сделал это, то я мог бы сделать это только один раз Для повторения в песне о любви, Это кажется слишком Долгим, потому что небеса-это метафора. Влюбленные мира тянутся к Тебе, и, действительно, ты можешь найти случайного ангела, В основном, когда мы поднимаемся Далеко над городским воздухом, Все, что у нас есть для компании, - это вороны, вороны и грачи, Вороны и грачи. Я могу сомневаться в том, что ты тот, Кто пришел раньше, чем ты, Может последовать за тобой. Если я это сделаю, то это ложь, я не буду повторять Преувеличение в песне о любви, Только делает правду слабой, Ибо небеса-это метафора. Влюбленные мира тянутся по- Настоящему, вы можете найти случайного ангела, В основном, когда мы поднимаемся Далеко над городским воздухом, Все, что у нас есть для компании, - это вороны, вороны и грачи, Вороны и грачи, вороны и грачи, Вороны и грачи, вороны и грачи. Я могу сомневаться, что назову тебя лебедем, Который скользит по изгибу реки, Очаровывает нас и исчезает.
