David Roth - Satyagraha текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Satyagraha» из альбома «Practice Makes Progress» группы David Roth.
Текст песни
One hundred years ago, halfway 'round the world A fertile seed took hold in a barren field A lawyer thrown from a train, ticket in his hand Spent the night in the station, Pietermaritzburg, South Africa Satyagraha, satyagraha Satyagraha, clinging to the truth Satyagraha, satyagraha Satyagraha, clinging to the truth Struggling with his rage, shaping his transformation Alchemizing shame into dignity Tuesday night they came, three thousand men and women Invited by the one taken from the train, it was time for change Satyagraha, satyagraha Satyagraha, clinging to the truth Satyagraha, satyagraha Satyagraha, clinging to the truth The man was Mohandas Ghandi, the year was 1906 The date was September 11th, there was a problem he needed to fix And that was the night civil disobedience Came into the light of our consciousness One hundred years ago, now one hundred years beyond One hundred and eighty degrees, we must turn around Return to peace Satyagraha, satyagraha Satyagraha, clinging to the truth Satyagraha, satyagraha Satyagraha, clinging to the truth
Перевод песни
Сто лет назад, на полпути "по всему миру В бесплодном поле захватили плодородное семя Адвокат, брошенный с поезда, билет в руке Провел ночь на станции, Питермарицбург, Южная Африка Сатьяграха, сатьяграха Сатьяграха, цепляясь за правду Сатьяграха, сатьяграха Сатьяграха, цепляясь за правду Борясь со своей яростью, формируя свою трансформацию Алхимия стыда в достоинство В ночь на вторник они пришли, три тысячи мужчин и женщин Приглашенный одним из поездов, пришло время для изменения Сатьяграха, сатьяграха Сатьяграха, цепляясь за правду Сатьяграха, сатьяграха Сатьяграха, цепляясь за правду Этот человек был Мохандас Ганди, год был 1906 Дата была 11 сентября, возникла проблема, которую он должен был исправить И это было ночное гражданское непослушание Пришел в свет нашего сознания Сто лет назад, теперь сто лет спустя Сто восемьдесят градусов, мы должны развернуться Возвращение в мир Сатьяграха, сатьяграха Сатьяграха, цепляясь за правду Сатьяграха, сатьяграха Сатьяграха, цепляясь за правду
