David Myles - Wo, Wo, Hey, Hey текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Wo, Wo, Hey, Hey» из альбома «Together and Alone» группы David Myles.
Текст песни
Wo, wo, wo why don’t you slow down We don’t want to go down with you Hey, hey, hey won’t you put that gun away We don’t play the games you play we’re through We know it’s been a while but this may be the end Cause it’s getting much harder pretending that we’re still friends I, I, I, I won’t lie, I’m getting tired Of justifying all the awful things you do And I think its time that I speak my mind And quite denying how I really feel about you You’ve lied to the world now you’re running for your life And I can’t help but think to myself that it serves you right Shame, Shame, Shame on your game that claims names For the sake of something they don’t understand They’re risking their necks waiting for their monthly cheques Wondering is this all part of the plan Well this time you’ve gone, this time you’ve gone too far And I’m done listening to you no matter how loud you are So goodbye, bye, bye not a tear in these eyes We’d rather go about our business on our own So you can have your money, you can have your power You can have your seat upon your thrown Cause it ain’t worth the price, the price that you pay And it won’t last forever, it’s bound to end someday
Перевод песни
УО, УО, УО, почему бы тебе не притормозить? Мы не хотим спускаться с тобой. Эй, эй, эй, эй, ты не уберешь пистолет? Мы не играем в игры, в которые ты играешь, между нами все кончено. Мы знаем, что прошло много времени, но это может быть концом, Потому что становится все труднее притворяться, что мы все еще друзья. Я, я, я, я не буду лгать, я устал Оправдывать все твои ужасные поступки. И я думаю, что пришло время, когда я говорю о своих мыслях И полностью отрицаю, что я действительно чувствую к тебе. Ты солгала миру, теперь ты бежишь за своей жизнью, И я не могу не думать про себя, что это правильно для тебя. Позор, позор, позор вашей игре, которая требует имен Ради чего-то, чего они не понимают, Они рискуют своими шеями, ожидая своих ежемесячных чеков, Интересно, это все часть плана Что ж, на этот раз ты ушла, на этот раз ты зашла слишком далеко, И мне надоело слушать тебя, не важно, насколько ты громка. Так что прощай, прощай, прощай, ни слезинки в этих глазах, мы предпочли бы заняться своими делами сами, чтобы у тебя были деньги, ты мог иметь свою силу, ты мог бы занять свое место на своем броске, потому что это не стоит того, цена, которую ты платишь, и она не будет длиться вечно, она когда-нибудь закончится.
