David Knopfler - Forty Days and Nights текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Forty Days and Nights» из альбома «small mercies» группы David Knopfler.
Текст песни
The wind is weeping voices and they fill my tattooed sails Maybe God in grace rejoices as another sinner fails She says «You talk like every crazy, transfixed by The Northern Lights There’s a movie a-running round your head, call it 'Forty Days and Nights'» For forty days and forty nights in the belly of my whale I was handcuffed high on my own denial and a blacklist of betrayals I have bowed my head in silence, nailed inside «Belief» Crucified by certainties and righteous burning grief I have travelled with the holy, the worldly and the wise Baby maybe we were closer then than we ever realised For forty days and forty nights I wrestled here with my appetites Pressed up against your pearly gates with such promise of delights But for all these vows to heaven, how many change their ways? And I would sooner tremble in your eyes than feel nothing in your gaze If I rejected all ambition — If I resigned the two bit parts If the price was true perdition — Man I knew that from the start I have done with helpless feelings and I have climbed your callous walls Where catcalls, jeers and beatings break these bartered, broken souls Where shadows vault the ceilings at the vivisection ball When the wings of death come a- beating fast across these martyr’s halls I’m still living with my conscience still celebrating Art 'Til I Reach the last confinement at The Home of Exiled Hearts The King and Queen of Laughter — they got no place left to go And they will play out their final chapter here on death row radio Where with the angels of the city as the guilty stars burn out My Samurai are sleeping light in Tinseltown tonite In the wind I still hear voices as the ancient comrades call Does God in grace avert his face as another angel falls? I can hear their voices clearer at the final curtain call There were many who rejoiced to see a tiny sparrow fall How the sins of all their fathers — stack up against the sons Called but never chosen — to be their chosen ones And the wind is weeping voices They fill my tattooed sails Maybe God in grace is crying at injustice that prevails And averts his face in sufferance for those black trains on the rails Perhaps right now he’s a-mocking my pretensions and portrayals In forty days and forty night-time tales
Перевод песни
Ветер плачет, голоса наполняют мои татуированные паруса. Может быть, Бог в благодати радуется, когда другой грешник терпит неудачу. Она говорит: "Ты говоришь, как все сумасшедшие, потрясенные северным сиянием. У тебя в голове крутится фильм, Зови его "сорок дней и ночей", " Сорок дней и сорок ночей в чреве моего кита. Я был закован в наручники на собственном отрицании и черный список предателей. Я склонил голову в тишине, пригвожденный "Верой" , распятый уверенностью и праведным горящим горем. Я путешествовал со святым, мирским и мудрым Младенцем, может быть, мы были ближе, чем когда-либо понимали, Сорок дней и сорок ночей я боролся здесь со своими аппетитами, Прижатыми к твоим жемчужным воротам с таким обещанием наслаждений, Но для всех этих клятв на небесах, сколько их изменит? И я скорее задрожу в твоих глазах, чем ничего не почувствую в твоем взгляде. Если бы я отверг все амбиции - если бы я ушел из двух битных частей. Если бы цена была истинной гибелью-я знал это с самого начала. Я покончил с беспомощными чувствами и забрался на твои бездушные стены, где кошачьи мячи, насмешки и побои разбивают эти бартерные, сломанные души, где тени сводят потолки на шаре вивисекции, когда крылья смерти быстро бьются по этим залам мучеников, я все еще живу со своей совестью, все еще празднуя искусство, пока не Достигную последнего заточения в доме изгнанных сердец. Король и Королева смеха-им некуда идти, И они сыграют свою последнюю главу здесь, на радио смертников, Где с ангелами города, когда виновные звезды сжигают Моих самураев, они спят в Тинселтауне, тоните На ветру, я все еще слышу голоса, как зовут древние товарищи. Неужели Бог в благодати отворачивается от его лица, когда падает другой ангел? Я слышу их голоса отчетливее на последнем звонке за занавесом. Было много тех, кто радовался, увидев крохотного Воробья. Как грехи всех их отцов-стек против сыновей, Призванных, но никогда не избранных-быть их избранными, И ветер плачет, голоса Они заполняют мои татуированные паруса Может быть, Бог в благодати плачет о несправедливости, которая превалирует И отводит его лицо, страдая от этих черных поездов на рельсах, Возможно, прямо сейчас он насмехается над моими притязаниями и изображениями В сорок днях и сорок ночных историях.
