David Hobson - Absence текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Absence» из альбома «The Exquisite Hour: A French Collection» группы David Hobson.

Текст песни

Reviens, reviens, ma bien-aimée! Comme une fleur loin du soleil La fleur de ma vie est fermée Loin de ton sourire vermeil Entre nos cœurs tant de distance; Tant d’espace entre nos baisers Ô sort amer! ô dure absence! Ô grands désirs inapaisés! Au pays qui me prend ma belle Hélas! si je pouvais aller; Et si mon corps avait une aile Comme mon âme pour voler ! Par-dessus nos vertes collines Les montagnes au front d’azur Les champs rayés et les ravines J’irais d’un vol rapide et sûr Le corps ne suit pas la pensée; Pour moi, mon âme, va tout droit Comme une colombe blessée T’abattre au rebord de son toit Et dis, mon âme, à cette belle: «Tu sais bien qu’il compte les jours! Ô ma colombe! à tire d’aile Retourne au nid de nos amours.»

Перевод песни

Вернись, вернись, любимая! Как цветок вдали от солнца Цветок моей жизни закрыт От твоей румяной улыбки Между нашими сердцами так много расстояния; Так много пространства между нашими поцелуями О горькая участь! о тяжкое отсутствие! О великие неисповедимые желания! Стране, которая забирает у меня мою красавицу Увы! если бы я мог пойти; И если бы у моего тела было крыло Как моя душа воровать ! Над нашими зелеными холмами Горы на Лазурном фронте Полосатые поля и овраги Я бы отправился в быстрый и безопасный полет. Тело не следует мысли; Для меня, душа моя, идет прямо Как раненый голубь Сбить тебя с подоконника его крыши И скажи, душа моя, этой прекрасной: "Ты же прекрасно знаешь, что он считает дни! О моя голубка! к тяге крыла Возвращайся в гнездо нашей любви.»