David Hanselmann - Salisbury Plain текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Salisbury Plain» из альбома «Stonehenge [From Then Till Now]» группы David Hanselmann.
Текст песни
Oh, Salisbury Plain is bleak and bare all least so I’ve heart many people declare for I fairly confess I never was there Oh, Salisbury Plain is bleak and bare all least so I’ve heart many people declare for I fairly confess I never was there not a shrub nor a tree nor a bush can we see no hedges, no ditches, no gates, no styles much less a house or a cottage for miles it’s a very sad thing to be cought in the rain when night comes on Salisbury Plain no many miles from Salisbury town maybe you’ve seen when you get around the standing stones of great reknown and the devil did he dare take them from Kildare did he hide, did he ride, did he fly, so high up and away, far away in teh sky I bet he never got caught in the rain when night came on Salisbury Plain Salisbury Plain, Salisbury Plain, Salisbury Plain Salisbury Plain, Salisbury Plain, Salisbury Plain well, do you know how they got there Oh Salisbury Plain so bleak and bare a monument so fine and rare and Merlin, did he hurry here from South Cadbury said for Arthur and England his magical rhymes must have really been the sight of the times i wonder if we got caught in the rain when night came on Salisbury Plain Salisbury Plain, Salisbury Plain, Salisbury Plain Salisbury Plain, Salisbury Plain, Salisbury Plain
Перевод песни
О, Солсбери-равнина мрачна и обнажена, по крайней мере, так что у меня есть сердце, многие люди заявляют, что я честно признаюсь, что никогда не был там. О, Солсбери равнина мрачна и обнажена, по крайней мере, так что у меня есть сердце, многие люди заявляют, что я честно признаюсь, что никогда не был там, ни кустарника, ни дерева, ни куста, мы не видим никаких изгородей, ни канав, ни ворот, ни стилей, тем более дома или дома на многие мили, это очень грустно, когда я могу быть под дождем, когда ночь наступает на Солсбери равнине, не много миль от Солсбери, может быть, вы видели, когда вы обходите стоящие камни великого рейнауна, и дьявол, он осмелился забрать их у Килдера, он осмелился спрятаться, поехали, он летел, так высоко и далеко, далеко в небе. Держу пари, он никогда не попадал под дождь, когда ночь наступала на Солсбери-Плейн, Солсбери-Плейн, Солсбери-Плейн, Солсбери-Плейн, Солсбери-Плейн, Солсбери-Плейн, Солсбери-Плейн. ты знаешь, как они туда попали? О, Солсбериская равнина, такая мрачная и обнаженная, памятник такой прекрасный и редкий, и Мерлин, он спешил сюда из Саут-Кэдбери, сказал Для Артура и Англии, что его волшебные рифмы, должно быть, действительно были зрелищем времен, мне интересно, попали ли мы под дождь, когда наступила ночь на Солсбери, Солсбери, Солсбери, Солсбери, Солсбери, Солсбери.
