David Gedge - Quick, Before It Melts текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Quick, Before It Melts» из альбома «Torino» группы David Gedge.
Текст песни
And when you said: «I've got nothing on beneath this dress», that was such great flirting! I usually find such candidness sort of disconcerting But you said: «I don’t wear underwear because it leaves a stripe People sneer, but do you think I care? They’re usually not my type!» And soon we’re reeling from the beer that we keep buying You ask me what I’m doing here and I start lying You’re wondering what is on my mind is it a one night stand? You laugh and say: «Baby I’m not blind!» and then you squeeze my hand But please, let’s be quick before it melts Please, let’s just be quick before it melts The next thing I know we’re in the street and we’re being sleazy You ask me if I want to eat, but I’m too uneasy You put your hand onto the very place my girlfriend’s hand should be You haven’t exactly got the kind of face that invites honesty But please, let’s be quick before it melts Please, let’s just be quick before it melts You said: «If it feels right I just might let you sleep with me tonight And then tomorrow, if you do go, you have my word, no-one will ever know» But please, let’s be quick before it melts Please, let’s just be quick before it melts You said: «It feels right so I just might let you sleep with me tonight And then tomorrow, if you do go, you have my word, no-one will ever know»
Перевод песни
И когда ты сказала: "У меня нет ничего под этим платьем", это был такой замечательный флирт! Обычно я нахожу такую откровенность немного сбивчивой, Но ты сказала: "я не ношу нижнее белье, потому что оно оставляет полосу. Люди смеются, но ты думаешь, что мне не все равно? они обычно не в моем вкусе!» И скоро мы наматываем пиво, которое мы продолжаем покупать. Ты спрашиваешь меня, что я здесь делаю, и я начинаю лгать, Ты спрашиваешь, что у меня на уме, это на одну ночь? Ты смеешься и говоришь: "Детка, я не слеп!", а потом ты сжимаешь мою руку, Но, пожалуйста, давай побыстрее, пока она не растаяла. Пожалуйста, давай просто побыстрее, пока не растаяло Следующее, что я знаю, мы на улице, и мы подлые. Ты спрашиваешь, хочу ли я есть, но я слишком взволнован. Ты положил свою руку на то самое место, где должна быть рука моей девушки. У тебя нет такого лица, которое зовет к честности, Но, пожалуйста, давай побыстрее, пока оно не растаяло. Пожалуйста, давай просто побыстрее, пока она не растаяла. Ты сказала: "Если тебе будет хорошо, я могу позволить тебе спать со мной сегодня, А потом завтра, если ты уйдешь, я даю тебе слово, никто никогда не узнает» Но, пожалуйста, давай побыстрее, пока оно не растаяло. Пожалуйста, давай просто побыстрее, пока она не растаяла. Ты сказал: "это правильно, так что я могу позволить тебе спать со мной сегодня, А потом завтра, если ты уйдешь, я даю тебе слово, никто никогда не узнает».
