David Ford - Cheer Up (You Miserable Fuck) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Cheer Up (You Miserable Fuck)» из альбома «I Sincerely Apologise For All The Trouble I've Caused» группы David Ford.
Текст песни
Ghosts, walk through the walls They catch your rise and falls Then sink back to sleeping, again And dust, it settles on shelves Will you shake me from myself And tell me I’m alright? And all the time on your own The flowers have grown Under your feet And don’t, don’t you think that it’s time You said, «Hey, this one is mine» Maybe do what you want to do? 'Cos you, well yo are no fun And I’m so dumb But please let us not be lonely, again And you, you wear your mistakes And I know mine But please let us not be lonely, this time Cheer up, you miserable fuck This has gone on long enough And I don’t want to hear anymore 'Cos it you wait for the day You find your thinking bends to straight You’ll be waiting for a long, long time Oh you, well you are no fun And I’m so dumb But please let us not be lonely, again And you, you wear your mistakes And I know mine But please let us not be lonely, this time Well this house, it creaks in the night When I turn out all the lights There’s nobody else around And ghosts, they walk through the walls They catch your rise and falls And sink back to sleep, again Oh you, well you are no fun And I’m so dumb But please let us not be lonely, this time Let us not (la, la la la la la) Please (la la la) Let us not be lonely (la la la la) Oh no (la la la la) Oh I’m so dumb (la, la la la la) Oh (la la la) Please, no, please, let us not be lonely (la la la la) (la la la la, la la la, la la la la) (la la la la)
Перевод песни
Призраки, проходя сквозь стены, Они ловят твой взлет и падение, А затем погружаются обратно в сон, снова И пыль оседает на полках. Ты встряхнешь меня И скажешь, что я в порядке? И все время в одиночестве. Цветы выросли У тебя под ногами, Не думай, что пришло время. Ты сказала:»Эй, это мое". Может, сделаешь то, что хочешь? Потому что тебе не весело, А я такая глупая, Но, пожалуйста, позволь нам не быть одинокими, снова И снова, ты носишь свои ошибки, И я знаю мои, Но, пожалуйста, позволь нам не быть одинокими, на этот раз Не унывай, убогий ублюдок! Это продолжалось достаточно долго, И я больше не хочу слышать. Потому что ты ждешь того дня, Когда ты поймешь, что твое мышление склоняется к прямому, Ты будешь ждать долго, долго. О, ты, ну, ты не веселая, А я такая глупая, Но, пожалуйста, позволь нам не быть одинокими, снова И снова, и ты, ты носишь свои ошибки, И я знаю мои, Но, пожалуйста, позволь нам не быть одинокими, на этот раз Что ж, этот дом, он скрипит ночью, Когда я выключаю свет. Вокруг никого Нет, и призраки, они идут сквозь стены, Они ловят твой взлет и падение И снова погружаются в сон. О, ты, ну, ты не забава, И я так глупа, Но, пожалуйста, позволь нам не быть одинокими, на этот раз Давай не будем. (ла-ла-ла-ла-ла-ла) Пожалуйста! (ла-ла-ла-ла) Давайте не будем одиноки. (ла-ла-ла-ла-ла) О нет! (ла-ла-ла-ла-ла) О, я такая глупая. (ла-ла-ла-ла-ла-ла) О ( ла-ла-ла-ла) Пожалуйста, Нет, пожалуйста, не будем одиноки. (ла-ла-ла-ла) ( ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла) ( ла-ла-ла-ла)
