David Dondero - Happiness текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Happiness» из альбома «# Zero With A Bullet» группы David Dondero.
Текст песни
Happiness is only real when you share it Snow that thickens with the trees, and how they wear it Clambering up from my bed in a blanket How I find you shivering at the heathens With a thin light leaning on All the awning you have done It’s a grey snow, and grey swans It’s an orange while at dawn It’s not the weight that brings you down, it’s how you carry it I had to change it I had to change it Now the dreams can stay with you, through the morning Covering the way she looks, at the orphan While the girls will smoke, the lake is reflecting All the copper leaves Spinning like a set, of keys The wind was jingling And saying, «Come on girl, it’s time, to go for a ride Girl, it’s time, to go for a ride Girl, it’s time, to go for a ride.» It’s a thin twig holding straw That the blackbirds laid upon For the length of the radio song Before they shovel on It’s not the weight that brings you down, it’s how you carry it I had to change it I had to change it How I find your bobby-pins on my floor How I know that morning will bring more How I find your underwear in my dryer And a strand of blonde hair, on my shoulder Even when you’re gone Even when you bend, like a swan The wind was rustling All the things you leave, and says «It's time for a ride Girl, it’s time, to go for a ride Girl, it’s time, to go for a ride Girl, it’s time, to go for a ride.»
Перевод песни
Счастье реально только тогда, когда ты делишься им. Снег, который сгущается вместе с деревьями, и как они его носят. Карабкаясь с моей кровати в одеяле, Как я вижу, как ты дрожишь в язычниках С тонким светом, наклонившись. Весь тент, что ты сделал. Это серый снег и серые лебеди, Это апельсин на рассвете. Это не тот груз, который сбивает тебя с ног, это то, как ты его несешь. Я должен был изменить это. Я должен был изменить это. Теперь мечты могут остаться с тобой, сквозь утро, Покрывая то, как она смотрит, на сироту, В то время как девочки будут курить, озеро отражает Все медные листья, Вращающиеся, как набор, ключей, Ветер звенел И говорил: "Давай, девочка, пришло время прокатиться. Девочка, пришло время прокатиться. Девочка, пришло время прокатиться". Это тонкая веточка, держащая соломинку, На которую черные дрозды положили Радиопеву, прежде чем они толкаются. Это не тот груз, который сбивает тебя с ног, это то, как ты его несешь. Я должен был изменить это. Я должен был изменить это. Как я нахожу твои заколки на полу? Как я знаю, что утро принесет больше, Как я нахожу твое нижнее белье в своей сушилке И прядь блондинистых волос на моем плече, Даже когда ты уходишь, Даже когда ты согнешься, как лебедь, Ветер шуршал Все, что ты оставляешь, и говорит: "Пришло время прокатиться Девочка, пришло время прокатиться. Девочка, пришло время прокатиться. Девочка, пришло время прокатиться"»