David Byrne - Seven Years [My Brightest Diamond] текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Seven Years [My Brightest Diamond]» из альбома «Here Lies Love» группы David Byrne.

Текст песни

Aquino: For seven years I’ve been in here Seven years down in the hole—they said «Your watch, your glasses and your wedding ring You won’t need them anymore» I felt abandoned—I felt cast aside So where is God who never sleeps? I heard a voice say, «Why do you cry?» Then I found my inner peace Imelda: Ninoy, you were my first love But you said I was too tall The heart gets stronger and grows colder For the Rose of Tacloban Aquino: I begged to God could he forgive me now? And take back all those things I said This moment was a gift from above Maybe it’s some kind of test Imelda: Santo Niño, Santo Niño Take good care of him Santo Niño, Santo Niño Take good care of him Ninoy, remember a long time ago You used to walk me to my home? Who set you free? Who built this hospital? You think I hate you but you’re wrong Aquino: For seven years I wore this crucifix A necklace that watched over me Face to face with mortality I let go of all my fears Imelda: Now my husband he might hate you But you know I saved your life Ninoy, don’t be a hero I beg you, don’t get on that flight Imelda: Santo Niño, Santo Niño Take good care of him Santo Niño, Santo Niño Take good care of him Santo Niño, Santo Niño Take good care of him Santo Niño, Santo Niño Take good care of him

Перевод песни

Акино: Уже семь лет я здесь Семь лет в дыре - сказали они «Ваши часы, очки и обручальное кольцо Они вам больше не понадобятся » Я чувствовал себя брошенным - я чувствовал себя отброшенным Итак, где Бог, который никогда не спит? Я услышал голос: «Зачем ты плачешь?» Затем я нашел свой внутренний мир Имельда: Ниной, ты была моей первой любовью Но ты сказал, что я слишком высокий Сердце становится сильнее и становится холоднее Для розы Таклобан Акино: Я умолял Бога, может, он простил меня сейчас? И верните все те вещи, которые я сказал Этот момент был подарком сверху Может быть, это какой-то тест Имельда: Санто-Ниньо, Санто-Ниньо Позаботьтесь о нем Санто-Ниньо, Санто-Ниньо Позаботьтесь о нем Ниной, помнишь давно Вы проводили меня до моего дома? Кто вас освободил? Кто построил эту больницу? Ты думаешь, я тебя ненавижу, но ты ошибаешься Акино: В течение семи лет я носил это распятие Ожерелье, которое наблюдало за мной Лицом к лицу со смертностью Я отпущу все свои страхи Имельда: Теперь, мой муж, он может тебя ненавидеть Но вы знаете, что я спас свою жизнь Ниной, не будь героем Прошу вас, не попадайте на этот рейс Имельда: Санто-Ниньо, Санто-Ниньо Позаботьтесь о нем Санто-Ниньо, Санто-Ниньо Позаботьтесь о нем Санто-Ниньо, Санто-Ниньо Позаботьтесь о нем Санто-Ниньо, Санто-Ниньо Позаботьтесь о нем

Видеоклип на песню Seven Years [My Brightest Diamond] (David Byrne)

Клипы к песням подбираются в автоматическом режиме и могут не соответствовать исполнителю и произведению.