David Bowie - I'm Not Losing Sleep текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I'm Not Losing Sleep» из альбома «I Dig Everything: The 1966 Pye Singles» группы David Bowie.
Текст песни
Yes, I’ve read the morning papers Telling me that you’ve made money Do you think I’m gonna crawl, then think again Though I’m dressed in rags, I’m richer Though I eat from tins, I’m healthier Though I live in slums, I’m purer than you, my friend Too bad, I’m not losing sleep (Too bad) I’m just counting sheep (Too bad) I’m not losing sleep, my friend Look around and see the friends The ones you left, our friends deserted See the guys that used to talk and drink with you Don’t look down your nose at me 'Cause I won’t ask your sympathy I won’t be your yes-sir man for anything Too bad, I’m not losing sleep (Too bad) I’m just counting sheep (Too bad) I’m not losing sleep, my friend I would walk with you Talk with you, drink with you If you drop that halo that you’re wearing on the ground Too bad, I’m not losing sleep (Too bad) I’m just counting sheep (Too bad) I’m not losing sleep, my friend I can’t get my satisfaction Knowing you won’t get reaction What makes me the big attraction anyway It’s too bad, I’m not losing sleep (Too bad) I’m just counting sheep (Too bad) I’m not losing sleep, my friend Too bad, I’m not losing sleep (Too bad) I’m just counting sheep (Too bad) I’m not losing sleep, my friend Oh, it’s too bad, I’m not losing sleep (Too bad) I’m just counting sheep (Too bad) I’m not losing sleep, my friend
Перевод песни
Да, я читал утренние газеты, В которых говорилось, что ты заработал деньги. Ты думаешь, я буду ползать, а потом снова думать? Хотя я одет в лохмотья, я богаче, Хотя я ем из банок, я здоровее, Хотя я живу в трущобах, я чище тебя, мой друг. Жаль, я не теряю сон. (Очень жаль) я просто считаю овец. (Жаль) я не теряю сон, мой друг. Оглянись вокруг и увидишь друзей, Тех, кого ты бросил, наших друзей, покинутых, Увидишь парней, которые когда-то разговаривали и пили с тобой. Не смотри на меня свысока, потому что я не попрошу твоего сочувствия. Я ни за что не стану твоим "да", сэр. Жаль, я не теряю сон. (Очень жаль) я просто считаю овец. (Жаль) я не теряю сон, мой друг, Я бы пошел с тобой. Поговори с тобой, выпей с тобой. Если ты упадешь в нимб, который ты носишь на земле. Жаль, я не теряю сон. (Очень жаль) я просто считаю овец. (Жаль) я не теряю сон, мой друг. Я не могу получить свое удовлетворение, Зная, что ты не получишь реакции. Что делает меня большой привлекательностью? Очень жаль, я не теряю сна. (Очень жаль) я просто считаю овец. (Жаль) я не теряю сон, мой друг. Жаль, я не теряю сон. (Очень жаль) я просто считаю овец. (Жаль) я не теряю сон, мой друг. О, это очень плохо, я не теряю сна. (Очень жаль) я просто считаю овец. (Жаль) я не теряю сон, мой друг.