David Allan Coe - You Never Even Called Me by My Name текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «You Never Even Called Me by My Name» из альбома «Once Upon a Rhyme» группы David Allan Coe.

Текст песни

Well, it was all That I could do to keep from crying' Sometimes it seemed so useless to remain But you don’t have to call me darlin', darlin' You never even call me by my name You don’t have to call me Waylon Jennings And you don’t have to call me Charlie pride And you don’t have to call me Merle Haggard anymore Even though you’re on my fighting' side And I’ll hang around as long as you will let me And I never minded standing' in the rain But you don’t have to call me darlin', darlin' You never even called me by my name Well, I’ve heard my name A few times in your phone book (hello, hello) And I’ve seen it on signs where I’ve played But the only time I know I’ll hear «David Allan Coe» Is when Jesus has his final judgment day Well, a friend of mine named Steve Goodman wrote that song And he told me it was the perfect country &western song I wrote him back a letter and I told him it was Not the perfect country &western song because he hadn’t said anything at all about mama, Or trains, Or trucks, Or prison, Or getting' drunk Well he sat down and wrote another verse to the song And he sent it to me, And after reading it, I realized that my friend had written the perfect Country &western song And I felt obliged to include it on this album The last verse goes like this here: Well, I was drunk the day my mom got out of prison And I went to pick her up in the rain But before I could get to the station in my pickup truck She got run ned over by a damned old train And I’ll hang around as long as you will let me And I never minded standing' in the rain No, a' you don’t have to call me darlin', darlin' You never even call me Well I wonder why you don’t call me Why don’t you ever call me by my name

Перевод песни

Ну, это было все Что я мог сделать, чтобы не плакать » Иногда казалось бесполезным оставаться Но тебе не нужно называть меня дорогой, дорогой, Вы даже не называете меня по имени Вам не нужно называть меня Waylon Jennings И тебе не нужно называть меня гордостью Чарли И тебе не нужно больше называть меня Мерле Хаггард Даже несмотря на то, что ты на стороне боя И я буду болтаться до тех пор, пока ты позволишь мне И я никогда не думал стоять «под дождем» Но тебе не нужно называть меня дорогой, дорогой, Вы даже не позвонили мне по имени Ну, я слышал свое имя Несколько раз в телефонной книге (привет, привет) И я видел это на знаках, где я играл Но единственный раз, когда я знаю Я услышу «Дэвид Аллан Коу» Когда Иисус имеет свой последний день суда Ну, мой друг по имени Стив Гудман написал эту песню И он сказал мне, что это идеальная страна и западная песня Я написал ему письмо, и я сказал ему, что это Не идеальная страна и западная песня, потому что он вообще ничего не сказал о маме, Или поезд, Или грузовики, Или тюрьма, Или напиться Ну, он сел и написал еще один стих песни И он послал его мне, И после прочтения, Я понял, что мой друг написал идеальный Страна и западная песня И я чувствовал себя обязанным включить его в этот альбом Последний стих выглядит следующим образом: Ну, я был пьян в тот день, когда моя мама вышла из тюрьмы И я пошел за ней под дождем Но прежде чем я смог добраться до станции в моем пикапе Ее прогнал проклятый старый поезд И я буду болтаться до тех пор, пока ты позволишь мне И я никогда не думал стоять «под дождем» Нет, «тебе не нужно называть меня дорогой», Вы даже не звоните мне. Ну, я удивляюсь, почему вы не называете меня. Почему бы вам не позвонить мне по имени?