David Ackles - Montana Song текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Montana Song» из альбома «American Gothic» группы David Ackles.

Текст песни

I went out to Montana with a bibble on my arm, Looking for my fathers on a long-abandoned farm, and I found what I came looking for. I drove into a churchyard of what used to be the town; Walked along a cowpath trough the fences falling down, 'til I found what I came looking for. Through the dust of summer noons, over grass long dying, To read the stone and lumber runes where my past was lying. High among hillsides and windmill bones, soft among oak trees and chimney stones, Blew the wind that I came looking for. And the wind ble w over the dry land, and dusted my city soul clean, To read in my great-grandfather's hand from his bible newly seen: Born James McKennon, 1862 Married Leantha, 1884 two sons born in Montana, Praise the Lord ! The gentle wind of passing time, Closed the bible pages; and took my hand and had me climb closer to the ages. The picket fence, the lattice frame, the garden gone to seed, Leantha with the fragile name, Defying place and need, Declares this bit of prairie «tame», and sees her fingers bleed, and knows her sons won’t live the same, but she must live her creed. The fallen barn, the broken plow, the hoofprint-hardened clay; where is the farmer, now, who built his dream this way? Who felled the tree and cut the bough and made the land obey, who taught his sons as he knew how, but could not make them stay. Who watched until the darkness fell To know the boys were gone, and never loved the land so well from that day on. «Father James,» they wrote him, each a letter once a year, words of change that broke him with the new age that was here, and the new world they’d gone looking for. The clouds arose like phantom herds, and by the dappled lighting I read again the last few words in a woman’s writing: March 1st, 1921 last night, Papa died. Left one plow, a horse, his gun, his bible, and his bride. The long grass moved beside me in the gentle summer rain, and made a path to guide me to a sudden mound of grain. A man and wife are buried there, children to the land; with young green tendrils in her hair, and seedlings in his hand. I went out to Montana with a bibble on my arm, Looking for my fathers on a long-abandoned farm, and I found what I came looking for.

Перевод песни

Я отправился в Монтану с библией на моей руке, Ищу отцов на заброшенной ферме, и я нашел то, что искал. Я поехал на кладбище из того, что раньше было городом; Прогулка по корову через падающие заборы, «Пока я не нашел то, что искал. Через пыль летнего полудня, Над травой долго умирает, Чтобы прочитать руны камней и пиломатериалов Где мое прошлое лежало. Высокий среди холмов и ветряных костей, мягкий среди дубов и дымовых камней, Убей ветер, который я искал. И ветер над сушей, и очистил мою душу города чистой, Читать в руке прадеда Из его недавно увиденной Библии: Родился Джеймс МакКеннон, 1862 Женат Leantha, 1884 двух сыновей, родившихся в Монтане, Слава Богу ! Нежный ветер Времени прохождения, Закрыл страницы Библии; и взял меня за руку И я поднялся Ближе к возрасту. Забор пикета, решетка решетки, сад ушел в семена, Леанта с хрупким именем, Отказ от места и необходимости, Объявляет этот бит прерии «ручным», и видит, как ее пальцы истекают кровью, И знает, что ее сыновья не будут жить одинаково, но она должна прожить свое вероучение. Упавший сарай, сломанный плуг, глина, затвердевшая от копыта; где сейчас фермер, Кто построил свою мечту таким образом? Кто срубил дерево и разрезал ветвь И заставили землю повиноваться, который учил своих сыновей, как он знал, Но не могли заставить их остаться. Кто смотрел, пока не упадет темнота Знать, что мальчики ушли, и никогда не любили землю так хорошо с того дня. «Отец Джеймс», они написали его, Каждое письмо раз в год, Слова перемен, которые его сломали с новым возрастом, который был здесь, и новый мир, который они искали. Появились облака Как призрачные стада, И покрашенным освещением Я снова прочитал последние несколько слов В письме женщины: 1 марта 1921 года Прошлой ночью папа умер. Левая одна плуг, лошадь, пистолет, Его библию и его невесту. Длинная трава двигалась рядом со мной в нежный летний дождь, И сделал путь, чтобы привести меня к внезапному насыпью зерна. Там похоронены мужчина и жена, детей на землю; с молодыми зелеными усиками в волосах, И саженцы в руке. Я отправился в Монтану С библией на моей руке, Ищу отцов На заброшенной ферме, И я нашел то, что искал.