Dave Stamey - The Vaquero Song текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Vaquero Song» из альбома «Tonopah» группы Dave Stamey.
Текст песни
My name is Juan Medina A vaquero once was I Now I live in the air above the pepper trees Where are all the cattle, that belonged to Captain Dana They’re blown away like ashes in the California breeze And once I rode the foothills And I swung a long reata I worked the hide and tallow trade in the land I loved I rode in wooden stirrups And the dust raised by my ponies Was smoke, from my alter offered up to the God above Todavía estoy aquí I am still here Todavía estoy aquí my soul is dancing in the moonlight I mingle with each grain of sand in the land that is my birthright I am still here, todavía estoy aquí I am still here, todavía estoy aquí In the canyon and barrancas And willows by the creek bank I chased the wild cattle through the live oak trees Cross valleys ridge and mesa And the hills baked oh, so yellow My ponies sleek and dancing were all a man would need Todavía estoy aquí I am still here Todavía estoy aquí my soul is dancing in the moonlight I mingle with each grain of sand in the land that is my birthright I am still here, todavía estoy aquí I am still here, todavía estoy aquí In the fog of early morning, O' the misty haze of twilight Beyond the sagging ruins of these adobe walls You may see me in the dust, That shimmers in the half light Or hear me in the whisper, of the grass so green and tall Todavía estoy aquí I am still here Todavía estoy aquí my soul is dancing in the moonlight Oh I mingle with each grain of sand in the land that is my birthright I am still here, todavía estoy aquí I am still here, todavía estoy aquí My name is Juan Medina A vaquero once was I Now I live, in the air above of the pepper trees…
Перевод песни
Меня зовут Хуан Медина, Некогда я был Вакеро. Теперь я живу в воздухе над перцовыми деревьями, Где весь скот, принадлежавший капитану Дане, Они сдуваются, как пепел на калифорнийском ветру, И когда-то я ехал по предгорьям, И я размахивал длинной реатой. Я работал, прячась и продавая землю, которую любил. Я ехал в деревянных стременах, И пыль, поднятая моими пони, Была дымом от моего альтер, принесенного Богу свыше. Todavía estoy aquí, я все еще здесь. Todavía estoy aquí моя душа танцует в лунном Свете, я смешиваюсь с каждой песчинкой на земле, которая является моим первородством. Я все еще здесь, todavía estoy aquí. Я все еще здесь, Тодавия-это Акви в каньоне, барранкас И Ив у берега реки. Я гнался за диким скотом через живые дубовые деревья, Пересекая долины, Ридж и Месу, И холмы, запеченные, о, так что желтые Мои пони, гладкие и танцующие, были всем, что нужно человеку. Todavía estoy aquí, я все еще здесь. Todavía estoy aquí моя душа танцует в лунном Свете, я смешиваюсь с каждой песчинкой на земле, которая является моим первородством. Я все еще здесь, todavía estoy aquí. Я все еще здесь, Тодавия-это Акви в тумане раннего утра, Туманный туман сумерек За провисающими руинами этих саманных стен. Ты можешь увидеть меня в пыли, Что мерцает в полутьме, Или услышать меня шепотом, травой, такой зеленой и высокой, Тодавия, я все еще здесь. Todavía estoy aquí моя душа танцует в лунном свете. О, я смешиваюсь с каждой песчинкой на земле, которая является моим первородным правом. Я все еще здесь, todavía estoy aquí. Я все еще здесь, todavía estoy aquí. Меня зовут Хуан Медина, Некогда я был Вакеро. Теперь я живу в воздухе над перцовыми деревьями...
