Dave Stamey - Buckskin Horse текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Buckskin Horse» из альбома «Twelve Mile Road» группы Dave Stamey.
Текст песни
and she always wanted a buckskin horse with a yearning burnt deep within her soul in dreams shed ride the hills at night with a river running somewhere far below shed feel the power beneath her as up the trail theyd fly and his coat would shine and gleam like the secrets behind her eyes and she always wanted a buckskin horse and his breath would smoke when snow was on the ground hed test the air, with nostrels flared and together, theyd ride the morning down when she climbed upon his back, shed finally know just what her life was for and shed ride accross the skyline to meet it on that buckskin horse and her dreams, oh seems theyre a long time coming and it seems she can almost touch it perhaps she never will in her dreams oh it seems she is on that pony running running down the rivers course on that buckskin horse and she always wanted a buckskin horse and though life, can push a dream aside within the ranges of the heart there are miles and miles to ride if you ask, shell say its nothing, just a fantasy of course but like a secret hidden just behind her eyes theres a buckskin horse and her dreams, oh it seems theyre a long time coming and it seems she can almost touch it perhaps one day she will in her dreams oh it seems she is on that pony running running down the rivers course on that buckskin horse running down the rivers course on that buckskin horse
Перевод песни
и она всегда хотела коня из козлиной кожи с тоской, сгоревшей глубоко в ее душе, в мечтах, проехавших по холмам ночью, с рекой, бегущей где-то далеко под ней, почувствовать силу под ней, когда по тропе пролетит Тэйд, и его пальто будет сиять и блестеть, как секреты за ее глазами, и она всегда хотела коня из козлиной кожи, и его дыхание будет дымиться, когда снег будет лежать на земле. hed проверить воздух, с nostrels вспыхнул и вместе, theyd ездить утром вниз, когда она забралась на его спину, пролил, наконец, знаю, для чего была ее жизнь, и пролил ездить через горизонт, чтобы встретить его на этой конской шкуре и ее мечтах, о, кажется, они уже давно наступают, и, кажется, она почти может прикоснуться к ней. возможно, она никогда не будет в своих снах. о, кажется, она на этом пони, Бегущем по течению рек, на этом коне из козлиной кожи, и она всегда хотела коня из козлиной кожи, и, хотя жизнь может отодвинуть мечту в сторону в пределах сердца, есть мили и мили, чтобы прокатиться, если ты попросишь, оболочка ничего не скажет, просто фантазия, конечно, но, как тайна, скрытая прямо за ее глазами. вот и конь из козьей шкуры, и ее мечты, о, кажется, они надолго, и, кажется, она почти может прикоснуться к ним. возможно, однажды она будет в своих снах. о, кажется, она на том пони, бежит, бежит по течению рек, бежит по коню из кожи, бежит по течению рек, бежит по коню из кожи.
