Dave Armo - Mardi текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mardi» из альбома «A Leaf In The Breezeway» группы Dave Armo.

Текст песни

I left LA empty 'cause you weren’t in my car South on 5 past midnight I still wonder where you are Mardi I was weeping as I left the club Longing for your rosewood touch and your six-stringed love What is it you’re seeking? What is it you need? Take from me anything, but don’t take Mardi What about my car? Here’s the keys just take it Have my wallet too But not Mardi, no that’d make me too blue Some folks use whiskey Some use THC I had me Mardi to calm and comfort me Mardi, I am singing without you in my arms Searching for a reason for the music to go on What about my car? Here’s the keys just take it Have my wallet too But not Mardi, no that’d make me too blue Mardi I was weeping as I left the club Longing for your rosewood touch and your six-stringed love Longing for your rosewood touch and your six-stringed love Longing for your rosewood touch and your six-stringed love Longing for your rosewood touch and your six-stringed love

Перевод песни

Я оставил Лос-Анджелес пустым, потому что тебя не было в моей машине, На юге, в 5 вечера, Я все еще думаю, где ты. Марди, я плакала, когда покидала клуб, Желая твоего прикосновения из розового дерева и твоей шестиструнной любви. Что ты ищешь? Что тебе нужно? Забери у меня что угодно, но не забирай Марди. А как же моя машина? Вот ключи, просто возьми. У меня тоже есть мой кошелек, Но не Марди, нет, из-за этого я слишком грустный. Некоторые используют виски, Некоторые-ТГК. Я заставила Марди успокоить и утешить меня. Марди, я пою без тебя в своих объятиях, Ища причину, чтобы музыка продолжалась. А как же моя машина? Вот ключи, просто возьми. У меня тоже есть мой кошелек, но не Марди, нет, это заставило бы меня слишком грустно, Марди, я плакал, когда покидал клуб, тоска по твоему прикосновению из розового дерева и по твоей шестиструнной любви, тоска по твоему прикосновению из розового дерева и по твоей шестиструнной любви, тоска по твоему прикосновению из розового дерева и по твоей шестиструнной любви.