Daryl Hall & John Oates - If That's What Makes You Happy текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «If That's What Makes You Happy» из альбома «AM Radio Gold: Hall & Oates» группы Daryl Hall & John Oates.

Текст песни

Waking with the flowers to a morning in the meadow Settling down the evening with the hills I’m kicking stones and walking all alone like a modern buried treasure And it’s all around and waiting there for free If that’s what makes you happy Then I’d love to sing my song And if it strikes your ear Won’t you sing along Coming on the flow in the field that no one’s ever run through Sipping from a stream beneath the stars And breaking bread and rolling up your bed then hiding from the thunder And though the sky may cry you know it’s just another song If that’s what makes you happy Then I’d love to sing my song And if it strikes your ear Won’t you sing along If that’s what makes you happy Then I’d love to sing my song And if it strikes your ear Won’t you sing along Whistling out a silly tune to a swallow in the sparrow Dragging down some funny little sound And then when you’re on your own and you’re far from home You find a smile on every corner So if you’re feeling down just turn around and sing Well, if that’s what makes you happy Then I’d love to sing my song And if it strikes your ear Won’t you sing along If that’s what makes you happy Then I’d love to sing my song And if it strikes your ear Won’t you sing it And if it strikes your ear now Won’t you sing it And if it strikes your ear Won’t you sing along

Перевод песни

Просыпаясь с цветами до утра на лугу, Успокаиваясь вечером с холмами, Я пинаю камни и иду в полном одиночестве, как современный погребенный клад, И это все вокруг и ждет там бесплатно, Если это то, что делает тебя счастливым, Тогда я бы хотел спеть свою песню И если это ударит тебе в ухо ... Не подпоешь ли ты, идя по течению в поле, через которое никто никогда не бежит, потягивая из ручья под звездами, ломая хлеб и сворачивая свою постель, а затем прячась от грома, и хотя небо может плакать, ты знаешь, что это просто еще одна песня, Если это то, что делает тебя счастливым, тогда я бы хотел спеть свою песню И если это ударит тебе в ухо ... Не хочешь подпевать? Если это то, что делает тебя счастливым, Тогда я бы с удовольствием спел свою песню. И если это ударит тебе в ухо ... Не споешь Ли ты, насвистывая глупую мелодию Ласточке Воробья, Затягивая какой-нибудь забавный звук, И когда ты сам по себе, и ты далеко от дома, Ты находишь улыбку на каждом углу. Так что если тебе плохо, просто повернись и пой. Что ж, если это то, что делает тебя счастливой, Тогда я с удовольствием спою свою песню. И если это ударит тебе в ухо ... Не хочешь подпевать? Если это то, что делает тебя счастливым, Тогда я бы с удовольствием спел свою песню. И если это ударит тебе в ухо ... Разве ты не споешь это? И если это ударит тебе в ухо ... Разве ты не споешь это? И если это ударит тебе в ухо ... Не хочешь подпевать?