Darkwood - Der Schaffende текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Der Schaffende» из альбома «Weltenwende» группы Darkwood.

Текст песни

Fliehe, Freund, in Deine Einsamkeit! Den Lärm nicht länger zu ertragen bereit Wirst Du fern des Marktes Werte erkennen Wirst Du fern des Marktes die Feinde nennen Derer Namen da sind Haß, Lüge und Neid Die Rache, die Dummheit und Gier im Geleit Du Liebhaber der Wahrheit, Du schaffender Geist Erkenne, was Dir die Stille verheißt! Fern den Erbärmlichen, dem Ruhme der Kleinen Entgehst Du dem Untergang, dem Fluch des Gemeinen Den giftigen Fliegen in Deiner Gefolgschaft Nicht länger soll Dein Blut ihnen spenden die Kraft Hüte Dich vor der Klugheit der Feigen! Gewahrst Du Dich nicht in einem bitteren Reigen Von Schmeichlern und Heuchlern und Niedrigkeit? Sie winseln vor Dir in Befangenheit Sie geben sich als Deine Freunde bekannt — Zum Feinde nicht tauglich, zum Dienen verbannt An Deiner Größe geben sie Dir die Schuld; Sie dürsten nach Rache voller Ungeduld Dein wortloser Stolz raubt ihnen den Mut; Sie weichen und keifen in hilfloser Wut Bist Du den Lärm länger zu ertragen bereit? Drum fliehe, Freund, in Deine Einsamkeit!

Перевод песни

Беги, друг, в свое одиночество! Не желая больше терпеть шум Будете ли вы распознавать ценности вдали от рынка Будете ли вы вдали от рынка называть врагов Имена которых-ненависть, ложь и зависть Месть, глупость и жадность в ведении Ты, любитель истины, ты, созидающий дух Узнай, что сулит тебе тишина! Вдали от жалких, от славы малых Ты избегаешь гибели, проклятия злого Ядовитых мух в твоем следствии Больше твоя кровь не даст им силы Остерегайтесь благоразумия трусливых! Разве ты не видишь себя в Горьком хороводе От льстецов и лицемеров и низости? Они плачут перед тобой в страхе Они объявляют себя Вашими друзьями — К врагам непригодным, к служению изгнанным В вашем размере они обвиняют вас; Они жаждут мести, полные нетерпения Твоя бессловесная гордость лишает их мужества; Они смягчаются и впадают в беспомощную ярость Вы готовы терпеть шум дольше? Беги, друг, в свое одиночество!