Dark Sanctuary - Cet Enfer Au Paradis текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Cet Enfer Au Paradis» из альбома «De Lumiere Et D'Obscurite» группы Dark Sanctuary.

Текст песни

Je ne sais que faire de cette vie Dans cet enfer au paradis J’ai perdu mes ailes et ma liberté A cause de celle que j’ai tant t’aimé Des larmes de glace sont comme des espoirs Lentement ils s’effacent de ma mémoire J’aurais tant voulu ne jamais exister Ni jamais avoir cru pouvoir aimer J’ai tant de haine contre ceux qui ont Créé mes peines et mes passions Je crie de douleur, j’ai mal et j’ai peur J’aimerais tant pouvoir encore la revoir J’ai beau crier, elle ne m’entend pas J’ai beau pleurer, elle ne m’aimera pas (Translation) (This Hell in Paradise) I do not know what to do with this life In this hell in Paradise I lost my wings and my freedom Because of the one I have been loving so much Frozen tears are like my hopes Slowly they fade from my memory I really wish I had not existed ever Nor had thought I could love I feel so much hatred for those Who have created my griefs and passions I cry with pain, it hurts and I’m scared I wish I could see her again Although I am yelling, she’s not hearing me Although I am crying, she’s not loving me… (Translated from french by Pandora)

Перевод песни

Je ne sais que faire de cette vie Dans cet enfer au paradis J'AI perdu MES ailes et ma liberté a cause de celle que j'AI tant t'Aimé Des larmes de glace sont comme des espoirs Lentement ils s'effacent de ma mémoire j'aurais tantlu ne jamais exister Ni jamais avoir cru pouvoir aimer J'AI aimer j'AI контр-де-Тан де-хай MES peines et MES passions je crie de douleur, j'AI mal et J'AI peur j'aimerais tant pouvoir Encore La revoir J'AI beau crier, elle ne m'entend pas J'AI beau pleurer, Elle ne m'aimera pas (Перевод) ( этот ад в раю) Я не знаю, что делать с этой жизнью В этом аду в раю. Я потерял свои крылья и свободу Из-за того, кого я любил, так много Ледяных слез, как мои надежды, Они медленно исчезают из моей памяти. Я действительно хотел бы, чтобы я никогда не существовал И не думал, что смогу любить. Я чувствую столько ненависти к тем, Кто создал мои печали и страсти, Я плачу от боли, мне больно и страшно. Хотел бы я увидеть ее снова. Хотя я кричу, она не слышит меня, Хотя я плачу, она не любит меня... ( в переводе с французского-Пандора)