Daphné - Par la fenêtre текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Par la fenêtre» из альбома «Carmin» группы Daphné.

Текст песни

Le ciel était engourdi et je m'étais endormie sur tes lettres. Elles ne faisaient pas de bruit, sous le jardin alangui comme un jour d’hiver. Mais je sais qu’aujourd’hui leurs chants m’ont saisi Par La Fenêtre. Et que ta voix m’a pris de te voir ici par ces lettres. Oui, le silence me tue comme le sort retenu d’un vieu sortilège. Et si je ne t’ai jamais lu c’est pour taire l’imposture que je cache sans cesse. Vois, on m’a dit d’oublier de penser à t’aimer mais je cherche Dans mes venues, mes allers celles qui n’auraient pas été-là pour te plaire. J’ai toujours gardé un oeil pour écouter ces mots sur le papier, et voir si un jour ils me parleraient. Je t’ai toujours rêvé Par La Fenêtre où je t’appelais, Par La Fenêtre où je t’enchantais. Et pour te rencontré, j’aurais fait de la tête aux pieds, le tour de la Terre. Quand il me suffisait de te lire ouvert, pour te connaître. Je voulais que tu sois, magicien ou roi pour que tu apparaisses. A travers les miroirs, à travers les regards. Je voulais que tu me cherches. J’ai toujours gardé un oeil pour écouter tes mots sur le papier, et voir si un jour ils me parleraient. Je t’ai toujours rêvé Par La Fenêtre où je t’appelais, Par La Fenêtre où je t’enchantais. J'étais de ces enfants-là qui rient tout le temps pour ne pas montrer qu’ils s’inquiètent. En serrant contre moi ces trésors de toi, ces lettres de noblesse.

Перевод песни

Небо онемело, и я заснул на ваших письмах. Они не шумели, под вялым садом, как в зимний день. Но я знаю, что сегодня их песни схватили меня за окно. И этот голос заставил меня увидеть вас здесь этими письмами. Да, тишина убивает меня, как оставшуюся часть старого заклинания. И если я никогда не читал тебя, это должно заставить замолчать обман, который я скрываю непрестанно. Смотрите, мне сказали забыть думать о любви к вам, но я ищу В моих приключениях и путешествиях те, кто не был бы там, чтобы угодить вам. Я всегда следил за этими словами на бумаге, И посмотри, будет ли в один прекрасный день со мной говорить. Я всегда мечтал о тебе. В окне, где я звонил тебе, «Окно», где я enchantais вас. И чтобы встретиться с вами, я бы поднялся с головы до ног, на повороте Земли. Когда этого было достаточно, чтобы я прочитал тебя открытыми, чтобы узнать тебя. Я хотел, чтобы ты был волшебником или королем, чтобы ты мог появиться. Через зеркала, через внешность. Я хотел, чтобы ты меня искал. Я всегда следил за вашими словами на бумаге, И посмотри, будет ли в один прекрасный день со мной говорить. Я всегда мечтал о тебе. В окне, где я звонил тебе, «Окно», где я enchantais вас. Я был одним из тех детей, которые все время смеются и не показывают, что они беспокоиться. Нажимая на меня эти сокровища, эти благородные письма.