Danny Saucedo - Turn Off The Sound (Radio Version) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Turn Off The Sound (Radio Version)» из альбома «Set Your Body Free» группы Danny Saucedo.

Текст песни

(Can someone please turn off the sound Can someone please turn off the sound) I’ve been crying Since you left this morning Teardrops on your bed, low where I still feel your Lesson Laying down on the ground Long for silence in my head Falling flat, so profound Can someone please turn off the sound Can someone please turn off the sound Can someone please turn off the sound Can someone please turn off the sound Somewhere, somehow I know you still love me Deep inside of your heart Please don’t deny this one love! Take me there to the place where there’s no more tears And pain See the world spin around Can someone please turn off the sound Can someone please turn off the sound Can someone please turn off the sound Take… take… take me away I gotta get out of here Need… need… need to reraise The quiet and disappear Lay down, on the ground Keep falling so profound Can somebody please t-t-turn off the Sound… sound… sound… sound… sound Turn it off Sound… sound… sound Turn it off Turn if off Turn off the sound (sound) (Turn it off, Turn it off) Can someone please turn off the sound…

Перевод песни

(Кто-нибудь, пожалуйста, выключите звук, Кто-нибудь, пожалуйста, выключите звук?) Я плакала С тех пор, как ты ушла этим утром, Слезы на твоей кровати, там, где я все еще чувствую тебя. Урок, Лежащий на земле, Жаждущий тишины в моей голове, Падающей так глубоко. Кто-нибудь, пожалуйста, выключите звук? Кто-нибудь, пожалуйста, выключите звук? Кто-нибудь, пожалуйста, выключите звук? Кто-нибудь, пожалуйста, выключите звук Где-нибудь, как-нибудь? Я знаю, ты все еще любишь меня Глубоко в своем сердце, Пожалуйста, не отрицай эту любовь! Отведи меня туда, где больше нет слез И боли, Посмотри, как вращается мир. Кто-нибудь, пожалуйста, выключите звук? Кто-нибудь, пожалуйста, выключите звук? Кто-нибудь, пожалуйста, выключите звук? Забери... забери ... забери меня, Я должен выбраться отсюда. Нужно ... нужно... нужно переждать Тишину и исчезнуть ... Ложись на землю, Продолжай падать так глубоко. Кто-нибудь, пожалуйста, выключите Звук ... Звук ... Звук ... Звук ... Звук ... Звук ... Выключи его! Звук ... Звук ... Звук ... Звук ... Выключи, Выключи, выключи. Выключите звук. (звук) (Выключи, выключи!) Кто-нибудь, пожалуйста, выключите звук...