Danny Kaye - Mad Dogs and Englishmen текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mad Dogs and Englishmen» из альбома «Stars of the Fifties, Vol. 4» группы Danny Kaye.
Текст песни
In Tropical climes there are certain times of day When all the citizens retire to take their clothes off and perspire It’s one of those rules the greatest fools obey Because the Sun is far too sultry and one must avoid its ultry-violet rays The natives grieve when the White Men leave their huts Because they’re obviously… definitely…Nuts! Mad dogs and Englishmen go out in the midday sun The Japanese don’t care to, the Chinese wouldn’t dare to Hindus and Argentines sleep firmly from twelve till one But Englishmen detest-a siesta In the Philipines they have lovely screens to protect you from the glare In the Malay States there are hats like plates which the Britishers won’t wear At twelve noon the natives swoon and no further work is done But mad dogs and Englismen go out in the midday sun It’s such a surprise for the Eastern eyes to see That though the English are effete, they’re quite impervious to heat When the White Man rides, every native hides in glee Because the simple creatures hope he will impale his solar topi on a tree It seems such a shame when the English claim the Earth That they give rise to such hilarity and mirth Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha Ho=ho-ho-ho-ho-ho-ho He-he-he-he-he-he-he Mad dogs and Englishmen go out in the midday sun The toughest Burmese bandit can never understand it In Rangoon the heat of noon is just what the natives shun They put their Scotch or Rye down and lie down In a jungle town where the Sun beats down to the rage of man and beast The English garb of the English Sahib merely gets a bit more creased In Bangkok at twelve o’clock they foam at the mouth and run But mad dogs and Englishmen go out in the midday sun Mad dogs and Englshmen go out in the midday sun The smallest Malay rabbit deplores this foolish habit In Hong Kong they strike a gong and fire off a noonday gun To reprimand each inmate, who’s in late In the mangorve swamps where the python romps there is peace from twelve till two Even caribous lie around and snooze for there’s nothing else to do In Bengal to move at all is seldom if ever done But mad dogs and Englishmen go out in the midday Out in the midday Out in the midday Out in the midday Out in the midday Out in the midday Out in the midday sun
Перевод песни
В тропическом климате есть определенное время дня, Когда все горожане уходят на пенсию, чтобы раздеться и потеть. Это одно из тех правил, которым подчиняются величайшие глупцы, Потому что Солнце слишком знойное, и нужно избегать его язвенно-фиолетового. лучи Туземцы скорбят, когда белые покидают свои хижины, Потому что они, очевидно ... определенно ... сумасшедшие! Бешеные псы и англичане выходят под полуденное солнце, Японцам все равно, китайцы не посмеют уснуть, индусы и аргентинцы крепко спят с двенадцати до одного, Но англичане ненавидят-сиеста В Филипинах, у них есть прекрасные экраны, чтобы защитить вас от бликов. В Малейских Штатах есть шляпы, как тарелки, которые британцы не будут носить В двенадцать часов дня, туземцы падают в обморок, и больше никакой работы не делается, Но безумные собаки и англичане выходят на полуденное солнце. Это такой сюрприз для восточных глаз, чтобы увидеть, что, хотя англичане чучело, они довольно непроницаемы для тепла, когда белый человек едет, каждый уроженец прячется в ликовании, потому что простые существа надеются, что он пронзит его солнечную вершину на дереве, кажется таким позором, когда англичане утверждают, что земля рождает такое веселье и веселье. Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха Хо=хо-хо-хо-хо-хо-хо ОН-ОН-ОН-ОН-ОН-ОН-ОН Бешеные псы и англичане выходят в полуденное солнце, самый жесткий Бирманский бандит никогда не поймет этого в Рангуне, полуденная жара-это то, чего избегают туземцы, они опускают свой скотч или рожь и ложатся в джунглях города, где солнце стучит в ярость человека и зверя, английская одежда английского Сахиба просто становится немного более сморщенной в Бангкоке в двенадцать часов, они пенятся в рот и бегут, но Бешеные псы и англичане выходят в полуденный день, сумасшедшие псы и англичане выходят в полдень. солнце, самый маленький малазийский Кролик, сожалеет об этой глупой привычке в Гонконге, они бьют гонг и стреляют из ружья, чтобы выговорить каждого заключенного, который опоздал. В болотах мангорва, где ромпс питона, царит мир с двенадцати до двух, даже Карибы лежат вокруг и спят, потому что в Бенгалии больше нечего делать, чтобы двигаться вообще, редко, если это когда-либо делалось, но безумные собаки и англичане выходят в полдень, в полдень, в полдень, в полдень, в полдень, в полдень, в полуденное солнце.
