Daniel Norgren - The Comedian текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Comedian» из альбома «Outskirt» группы Daniel Norgren.
Текст песни
I was a big name reputation I was married to a stage A man wan carried out once from suffocation With his asshole in his lungs and bursted veins But now I’m nothing but sad and lonely It’s bad this heart the drain stings She was aplageing hidden dagger In the front row dressed in pink Her eyes were hollows andyellow flesh starring On top of a thin straight neck like owls She was a freight train and I was sure pulling I even think I heard her growl And every night I saw her sitting there Right on my mantle piles I lost my temper and I flung out a chair Landed smack and killed a young man My brain snapped and I got wild and rageous They pulled me off the stage by force Tipped tan man and I kept fighting Howling and drooling like a horse Then I was locked up and isolated With a strangest cases in the stay Threw the bars to right up on the last door Can read my name on a plain And every night I dream the same old dream It never reaches the end I see myself when the curtains falls Pink lady on trumpet hear my drowsy band Ooh ohhhhh oh oh ohohhhoooo
Перевод песни
У меня была репутация большого имени. Я был женат на сцене, На которой однажды был мужчина Ван, проведенный из-за удушья, С его задницей в легких и лопнувшими венами, Но теперь я не что иное, как печальный и одинокий. Это плохо, это сердце, которое жалит Сток. Она носила спрятанный кинжал В первом ряду, одетая в розовые Глаза, ее глаза были впадинами и мягкой плотью, в главной роли На тонкой прямой шее, как совы. Она была грузовым поездом, и я был уверен, что тащу, Я даже думаю, что слышал ее рычание, И каждую ночь я видел, как она сидела Прямо на моих грудах мантии. Я потерял самообладание и бросил стул, Приземлился и убил молодого человека. Мой мозг сорвался, и я стал диким и рагезным, Они вытащили меня со сцены силой, Наклонив загар, и я продолжал бороться С воем и слюной, как лошадь, А затем я был заперт и изолирован С самыми странными случаями в этом пребывании, Бросил бары прямо на последнюю дверь. Я могу прочитать свое имя на равнине, И каждую ночь мне снится один и тот же старый сон, Он никогда не достигнет конца. Я вижу себя, когда занавес падает, Розовая леди на трубе слышит мою сонную группу. О-О-О - О-О-О-О-о ...
