Daniel Lemma - Cordelia текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Cordelia» из альбомов «Meeting At The Building» и «Cordelia» группы Daniel Lemma.

Текст песни

So you’re eager to fly on a silver wing Left soon in the morning on a silver wing It was high over housetops and the chimneys of this town You made your getaway, and you never looked down I mean all else failed and you counted on a silver wing Came break of day and you sailed on a silver wing There was no time for eulogies There was no time for song They came round looking and you were already gone But I love you Cordelia tell the world I do There ain’t nobody like me gonna see you through They’ll be blinding you Cordelia, trying to get you in a sway But I’m watching you every step of the way And the poets in the valley, they shake their heads They’re scribbling on their tablets, but their words can’t be read Cause when the morning sun climbs the hilltop it’s so easy to see Some things must remain unsaid, wrapped in mystery So bring me my arrow, go get my bow I’ve got business to tend to, I can’t stand to see you go They’ll be talking about you Cordelia, every once in a while And it stirs me up like the first time Though I wish I could deny it

Перевод песни

Так что тебе не терпится взлететь на серебряном крыле, Оставленном вскоре утром на серебряном крыле. Это было высоко над крышами домов и дымоходами этого города, Ты сбежала и никогда не смотрела вниз. Я имею в виду, что все остальные потерпели неудачу, и вы рассчитывали на Серебряное Крыло, Наступил перерыв дня, и вы плыли на серебряном крыле. Не было времени для хвалебных речей. Не было времени на песню, Они пришли посмотреть, и ты уже ушел, Но я люблю тебя, Корделия, скажи миру, что я люблю. Никто, как я, не увидит тебя насквозь, Они ослепят тебя, Корделия, пытаясь завладеть тобой, Но я наблюдаю за тобой на каждом шагу, И поэты в долине, они качают головами. Они строчат на своих таблетках, но их слова не могут быть прочитаны, Потому что, когда утреннее солнце поднимается на вершину холма, так легко увидеть, Что некоторые вещи должны остаться невысказанными, окутанными тайной. Так принеси мне мою стрелу, возьми мой лук. Мне нужно заняться делом, я не могу смотреть, как ты уходишь. Они будут говорить о тебе, Корделия, время от времени, И это будоражит меня, как в первый раз. Хотя я хотел бы отрицать это.