Dancing - Friend Like Me (as heard in Aladdin) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Friend Like Me (as heard in Aladdin)» из альбома «Dancing With The Stars» группы Dancing.
Текст песни
Well, Ali Baba had them forty thieves Scherezadi had a thousand tales Master, you in luck 'cause up your sleeves You got a brand of magic never fails You’ve got some power in your corner now Some heavy ammunition in your camp You’ve got some punch, pizzazz, yahoo and how? See, all you gotta do is rub that lamp and I’ll say Mister Aladdin, sir, what will your pleasure be? Let me take your order, jot it down You ain’t never had a friend like me Life is your restaurant and I’m your maitre d' Come on, whisper what it is you want You ain’t never had a friend like me Yes sir, we pride ourselves on service You’re the boss, the king, the sha Say what you wish, it’s yours, true dish How 'bout a little more baklava? Have some of column A, try all of column B I’m in the mood to help you, dude You ain’t never had a friend like me Can your friends do this? Can your friends do that? Can your friends pull this out their little hat? Can your friends go poof? Well looky here Can your friends go, «Abracadabra,» let 'er rip And then make the sucker disappear Don’t you sit there slack-jaw buggy-eyed I’m here to answer all your midday prayers You’ve got me bonafide, certified You’ve got a genie for your charge d’affaires I’ve got a powerful urge to help you out So what you wish I really wanna know You’ve got a list that’s three miles long, no doubt Well, all you gotta do is rub like so and ho Mister Aladdin, sir, have a wish or two or three I’m on the job, you big nabob You ain’t never had a friend, never had a friend You ain’t never had a friend, never had a friend You ain’t never… had a… friend… like… me You ain’t never had a friend like me!
Перевод песни
У Али Бабы было сорок воров, У Шерезади было тысяча историй. Хозяин, тебе повезло, потому что в рукавах У тебя есть магия, которая никогда не подведет. У тебя есть немного власти в твоем углу. Тяжелая амуниция в твоем лагере. У тебя есть пунш, пицца, yahoo и как? Видишь ли, все, что тебе нужно сделать, это потереть лампу, и я скажу: Мистер Аладдин, сэр, какое вам будет удовольствие? Позволь мне принять твой заказ, запиши его. У тебя никогда не было такого друга, как я. Жизнь-твой ресторан, а я-твой метрдотель. Давай, шепни, чего ты хочешь, У тебя никогда не было такого друга, как я. Да, сэр, мы гордимся своим служением, Вы-босс, король, ша. Говори, что хочешь, это твое, настоящее блюдо. Как насчет еще немного пахлавы? Выпей немного из колонки а, попробуй всю колонку б, Я в настроении, чтобы помочь тебе, чувак. У тебя никогда не было такого друга, как я, Твои друзья могут так поступить? Твои друзья могут это сделать? Твои друзья могут вытащить это из своей маленькой шляпки? Твои друзья могут пойти в пуф? Что ж, посмотри сюда. Твои друзья могут сказать:»Абракадабра!" давай порвем, А потом заставим этого ублюдка исчезнуть. Разве ты не сидишь там, с потрепанными глазами? Я здесь, чтобы ответить на все твои полуденные молитвы. У тебя есть моя бонафида, заверенная. У тебя есть Джинн для поверенного в делах. У меня сильное желание помочь тебе. Так что, что ты хочешь, я действительно хочу знать. У тебя есть список длиной в три мили, без сомнений. Что ж, все, что тебе нужно сделать, это потереть, как и Хо. Мистер Аладдин, сэр, загадайте желание или два или три. Я на работе, большой набоб. У тебя никогда не было друга, никогда не было друга. У тебя никогда не было друга, никогда не было друга. У тебя никогда... не было ... друга ... вроде... меня, У тебя никогда не было такого друга, как я!
