Dananananaykroyd - E Numbers текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «E Numbers» из альбома «There Is a Way» группы Dananananaykroyd.

Текст песни

Another stain wiped off of the face. Of an entire clutch of reasonable fuys. I flip a coin, seems the luck has run out. It’s 2:40 and the clocks are wrong. Another strain matched by the reward. Of all the work made to show up the pros. And on the way, stop to show some respect, For those trying and abandoning. I wan something I, something that I can see. Through the prism of stigmatism. With the white light, the shrinking of it’s structure. Feed the kids the E numbers. Feed the kids the newcasters. Where do your tantrums go? She seems to know, how twisted is this… My back is wrecked, spiked down through the spine. Lie flat on floors, with vertebrae down. Pitch perfect like a slamming door. But when it comes, I’ll be unprepared. In soft clothes, rain drizzling down. Blaming the mind or anything close. You can’t put it on forgetfulness. I want something I, something that I can see. Through the prism of stigmatism. With the white light, the shrinking of it’s structure. Feed the kids the E numbers. Feed the kids the newscasters. Where do our tantrums go? Zoomed out at speeds with sharp intakes of breath. Heads spinning up in the corners. Closer than it even began. I want something I, something that I can see. Through the prism of stigmatism. With the white light, the shrinking of it’s structure. Feed the kids the E numbers. Feed the kids the newscasters. Where do our tantrums go?

Перевод песни

Еще одно пятно вытерлось. Из всего сцепления разумных фуйсов. Я переворачиваю монету, кажется, что удача закончилась. Это 2:40, и часы ошибочны. Другой штамм соответствует награде. Из всей работы, предпринятой для выявления плюсов. И по пути остановимся, чтобы проявить некоторое уважение, Для тех, кто пытается и отказывается. У меня что-то я, что-то, что я вижу. Через призму стигматизма. С белым светом, сокращением его структуры. Подайте детям номера E. Кормите детей новозерами. Куда уходят твои истерики? Кажется, она знает, как это искривлено ... Моя спина разрушена, пронзила позвоночник. Ложитесь на пол, с позвонками. Шаг совершенный, как хлопотная дверь. Но когда это произойдет, я буду неподготовлен. В мягкой одежде дождь лился. Обвинение ума или чего-то близкого. Вы не можете это забыть. Я хочу кое-что, что я вижу. Через призму стигматизма. С белым светом, сокращением его структуры. Подайте детям номера E. Подайте детям новостных издателей. Куда идут наши истерики? Ослаблен на скорости с резкими вдохами дыхания. Головки вращаются по углам. Ближе, чем это даже началось. Я хочу кое-что, что я вижу. Через призму стигматизма. С белым светом, сокращением его структуры. Подайте детям номера E. Подайте детям новостных издателей. Куда идут наши истерики?