Dan Wilde - You Are a Fire текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «You Are a Fire» из альбома «With Fire in Mind» группы Dan Wilde.

Текст песни

You are a fire I’m a can of gasoline You’re burning bright, just as brightly as I’ve seen I don’t know if I should really be alone with you But here I am and it might be too late now I’m getting scared that we’ll burn this place right down I don’t know if I should really be alone with you I think you’re dangerous, do you think that I’m dangerous too? But I can’t get you off my mind Despite what I have just been through So I might need a little time And I don’t know if I should really be alone I don’t know if I should really be alone I don’t know if I should let you take me home with you 'Cause in your smile there’s just too much temptation Like lighting matches at a petrol station I don’t know if that is really something I should do I think it’s dangerous, do you think that it’s dangerous too It’s not my heart that I’m trying to preserve If I get burned it’s probably just what I deserve I’m just concerned 'cause I don’t want others burning too So I don’t know if I should really be alone I don’t know if I should really be alone I don’t know if I should let you take me home with you But I don’t wanna stamp it out Despite what I have just been through So if you’re sure you have no doubts I think that I would really like to be alone I think that I would really like to be alone I think that I am gonna let you take me home with you

Перевод песни

Ты-Огонь, Я-банка бензина, Ты горишь ярко, так же ярко, как я видел. Я не знаю, должна ли я быть с тобой наедине, Но сейчас я здесь, и, возможно, уже слишком поздно. Я боюсь, что мы сожжем это место дотла. Я не знаю, должна ли я быть с тобой наедине. Я думаю, ты опасна, ты тоже думаешь, что я опасна? Но я не могу выкинуть тебя из головы, Несмотря на то, через что я только что прошел. Так что, возможно, мне нужно немного времени, И я не знаю, должен ли я действительно быть один. Я не знаю, должна ли я действительно быть одна. Я не знаю, должен ли я позволить тебе забрать меня домой с собой, потому что в твоей улыбке слишком много соблазна, Как зажечь спички на автозаправочной станции. Я не знаю, действительно ли это то, что я должен сделать. Я думаю, это опасно, ты думаешь, что это тоже опасно? Это не мое сердце, которое я пытаюсь сохранить. Если я сгорю, это, наверное, то, чего я заслуживаю. Я просто беспокоюсь, потому что не хочу, чтобы другие тоже горели. Так что я не знаю, должна ли я действительно быть одна. Я не знаю, должна ли я действительно быть одна. Я не знаю, должен ли я позволить тебе забрать меня домой с собой, Но я не хочу это скрывать. Несмотря на то, через что я только что прошел. Так что если ты уверен, что у тебя нет сомнений, Я думаю, что я действительно хотел бы быть один. Я думаю, что я действительно хотел бы быть один. Думаю, я позволю тебе забрать меня домой с собой.