Dan Wilde - Out of Nowhere текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Out of Nowhere» из альбома «With Fire in Mind» группы Dan Wilde.
Текст песни
You break the rules like there’s no tomorrow How I love it so When you refuse to beg or borrow You just steal the show And out of nowhere You took every stare As if it was your very own In the time that it took To reach your first hook I was thinking 'bout taking you home You made me feel like a fool for thinking That I wanted you You pulled me in whilst you were singing That’s just what you do And out of nowhere You took every stare As if it was your very own In the time that it took To reach your first hook I was thinking 'bout taking you home I got carried away Can you see what you’re putting me through? But you’re not to blame It’s just I can’t get enough of the thing that you do So pull them in and put them under Give them what you can Don’t spell it out just let them wonder It’s all in your hands And out of nowhere You took every stare As if it was your very own In the time that it took To reach your first hook I was thinking 'bout taking you home
Перевод песни
Ты нарушаешь правила, будто завтра не наступит. Как я люблю, Когда ты отказываешься умолять или брать взаймы? Ты просто крадешь шоу Из ниоткуда. Ты смотрела На меня так, как будто она была твоей, В то время, Когда ты добралась до своего первого крючка. Я думал о том, чтобы отвезти тебя домой. Ты заставил меня чувствовать себя дураком, думая, Что я хочу тебя. Ты притащил меня, пока пел, Вот что ты делаешь И из ниоткуда. Ты смотрела На меня так, как будто она была твоей, В то время, Когда ты добралась до своего первого крючка. Я думал о том, чтобы отвезти тебя домой. Я был увлечен. Видишь, через что ты заставляешь меня пройти? Но ты не виноват. Просто я не могу насытиться тем, что ты делаешь. Так вытащи же их и положи под землю. Отдай им все, что сможешь. Не произноси это по буквам, просто позволь им задаться вопросом. Все это в твоих руках И из ниоткуда. Ты смотрела На меня так, как будто она была твоей, В то время, Когда ты добралась до своего первого крючка. Я думал о том, чтобы отвезти тебя домой.
