Dan Stevens - A Roll in the Hay-Great Grandpa текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Roll in the Hay-Great Grandpa» из альбома «My Life of Adventure» группы Dan Stevens.

Текст песни

Inga: Roll, roll, roll in ze hay Roll, roll your troubles away When life is awful Just jump on a straw full And roll, roll in ze hay Roll, roll, roll in ze hay Roll, roll, do it all day When spirits are saggin' Just jump in a wagon And roll, roll in ze hay Inga:(Spoken)I'm very high spirited doctor. I hope you won’t hold it against me. Frederick:(Spoken)Oh. I’ll try not to. Inga: Hitch those horses up for a gay ride We’ll have lot’s of fun Nothings better than a hay ride Underneath the sun Roll, roll, roll in ze hay Sometimes love finds a way You might steal a kiss From an unwitting miss Whose not to resistant to play So let’s roll, roll, roll, roll in ze hay Inga:(Spoken)So, have you thought of any ways you could use me? Frederick:(Spoken)Two.And I’m working on a third. Inga:(Spoken)Oh, good! Does that mean I’m hired? Frederick:(Spoken)Well, a large part of me is pointing in that direction. Frederick & Inga: Roll, roll in ze hay. Igor: We’ll go up the path, then down the hill, back up the path, then down the hill. We’ll go up and down and up and down and up and down and up and down.

Перевод песни

Инга: ролл, ролл, ролл в ze hay Катись, катись прочь от своих проблем. Когда жизнь ужасна, Просто прыгай на полной соломинке И катись, катись в Сене. Ролл, ролл, ролл в ze hay Ролл, ролл, делай это весь день, Когда духи качаются, Просто прыгай в повозку И катись, катись в Зе-Хей- Инге: (говорит)Я очень энергичный доктор. надеюсь, ты не будешь держать это против меня. Фредерик: (говорит)О. Я постараюсь этого не делать. Инга: Поймай этих лошадей на гей-аттракцион, У нас будет много веселья, Нет ничего лучше, чем поездка на сене Под солнцем. Ролл, ролл, ролл в ze hay Иногда любовь находит способ Украсть поцелуй У невольной Мисс, Которая не сопротивляется игре. Итак, давай катимся, катимся, катимся, катимся в ze hay Inga: (говорит) Итак, ты думал о том, как ты мог бы использовать меня? Фредерик: (говорит)Два. и я работаю над третьим. Инга: (говорит)о, хорошо! это значит, что меня наняли? Фредерик: (говорит)что ж, большая часть меня указывает в этом направлении. Frederick & Inga: ролл, ролл в ze hay. Игор: мы пойдем по тропинке, потом вниз по холму, назад по тропинке, потом вниз по холму. Мы будем подниматься и опускаться, и подниматься, и опускаться, и подниматься, и опускаться.