Dan Fogelberg - Democracy текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Democracy» из альбома «Portrait: The Music Of Dan Fogelberg From 1972-1997» группы Dan Fogelberg.

Текст песни

There’s a rumor that the president’s dead He had a tumor growing deep in his head But it hasn’t had the slightest effect on how he’s doing his job And there’s these lessons that they teach you in school That you’d better learn to play by the rules Or at least make sure you never get caught Now that’s a dangerous thought Oh! They’ve got McDonald’s in the USSR Fries and burgers in the Kremlin’s backyard Now they’re learning what Democracy means Let’s send them Calvin Klein jeans Is this what Democracy means? Is this what Democracy means? Is this what Democracy means? Is this what Democracy means? Now there’s people living out in the street Going hungry with no shoes on their feet While the government just twiddles it’s thumbs And spends more money on guns And they keep on planning nuclear war Tell me who is it they’re planning it for If not the men that keep their profits from hate I swear it simply can’t wait Is this what Democracy means? Is this what Democracy means? Is this what Democracy means? Is this what Democracy means? And the business boys that don’t seem to care About the blood that fills Tieneman Square They’re so fearful that their checkbooks will bounce If they should lose these accounts And the wall that tore Berlin has come down Can you hear, it’s such a beautiful sound Like it was written up above in the stars Now we can sell them more cars Is this what Democracy means? Is this what Democracy means? Is this what Democracy means? Is this what Democracy means?

Перевод песни

Ходят слухи, что президент мертв. У него была опухоль, растущая глубоко в его голове, Но она не имела ни малейшего влияния на то, как он делает свою работу, И есть эти уроки, которые они преподают вам в школе, Что вам лучше научиться играть по правилам Или, по крайней мере, убедиться, что вас никогда не поймают. Теперь это опасная мысль. О! У них есть Макдональдс в СССР, Картошка фри и бургеры на заднем дворе Кремля, Теперь они узнают, что значит демократия. Давай пошлем им джинсы от Calvin Klein. Это то, что значит демократия? Это то, что значит демократия? Это то, что значит демократия? Это то, что значит демократия? Теперь люди живут на улице, Голодают, не имея обуви на ногах, А правительство просто дергается, это большие пальцы И тратит больше денег на оружие, И они продолжают планировать ядерную войну. Скажи мне, для кого они это планируют? Если бы не мужчины, которые хранят свою прибыль от ненависти. Клянусь, это просто не может ждать. Это то, что значит демократия? Это то, что значит демократия? Это то, что значит демократия? Это то, что значит демократия? И бизнес-парни, которые, кажется, не заботятся О крови, что заполняет площадь Тянеман, они так боятся, что их чековые книжки отскочат, Если они потеряют эти счета, И стена, которая разорвала Берлин, рухнет. Ты слышишь, это такой прекрасный звук, Как будто он был написан на звездах? Теперь мы можем продать им больше машин- Вот что значит демократия? Это то, что значит демократия? Это то, что значит демократия? Это то, что значит демократия?