Dan Bull - Red Dead Redemption текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Red Dead Redemption» из альбомов «Red Dead Redemption» и «Generation Gaming VIII» группы Dan Bull.

Текст песни

Fresh… for 1911, you suckas! Listen, I got a story to tell His name was John Marston, a hard un former outlaw Taken by the FBI, so what they let him out for? They wanted him to scout where his old gang hanged And help them to see that his old gang hanged They were a rag tag band ravaging the badlands There was only one way that this’d end: Bang! Bang! Found Bill Williamson at Fort Mercer Met the wrong end of his gun, could call it murder But Marston was found, dying parched on the ground By the bonniest farmer around: Bonnie MacFarlane and now John in his honour did odd jobs with her father and helped Looped lassos lobbed and fires put out Riding the finest mount, got to explore Living the life that he liked in the great outdoors Ambushing, hunting, trapping, interrupting public hangings Such a bunch of random encounters and misunderstandings But I’m not done with rambling, and John’s not done with gambling Dueling, looking out for bounties, pulling plants and fully handling Any damn business this district could imagine witnessing Hanging with Dickens, Harold, Landon Ricketts Attacking antagonists from henchmen to the head, the boss From van der Linde, Allende to Edgar Ross Enter Dead Eye, whereby time kinda stops Then many enemies get shot, a lot Guns cocked and locked, one shot could stop an ox Options? Not a lot; they’ve got to drop 'Cos they’re chock a block with bullet holes like dot to dot Those watching are like «What the fock?!» Got their attention, that’s audience retention Enemies left red and dead: redemption Got your attention, that’s audience retention Enemies left red and dead: redemption Red Dead Redemption Red Dead Redemption Red Dead Redemption Red Dead Redemption

Перевод песни

Свежий ... за 1911 год, ты сука! Послушай, у меня есть рассказ, чтобы рассказать Его зовут Джон Марстон, жесткий бывший бывший вне закона Взятые ФБР, так что они его выпустили? Они хотели, чтобы он разыскал там, где висела его старая банда И помогите им увидеть, что его старая банда повесилась Они были группой тряпичных тегов, опустошающей бесплодные земли Был только один способ, которым это закончилось: Bang! Взрыв! Найден Билл Уильямсон в Форт-Мерсер Встретил неправильный конец своего оружия, мог назвать это убийством Но Марстон был найден, умирающий пересохший на земле К самому маленькому фермеру: Бонни Макфарлейн и теперь Джон в его честь выполнял странные задания с отцом и помогал Лупчатые лассо лосины и огонь потушены Верховая езда на вершине горы, чтобы исследовать Жизнь, которую он любил на большой улице Заманивание, охота, ловушка, прерывание общественных обмоток Такая совокупность случайных встреч и недоразумений Но я не закончил с бессвязным, и Джон не сделал с азартными играми Дуэль, глядя на щедрости, вытягивая растения и полностью обрабатывая Любой проклятый бизнес, который этот район мог представить, Висячие с Диккенсом, Гарольдом, Ландоном Рикеттом Атакующие антагонисты от приспешников к голове, босс От ван дер Линде, Альенде до Эдгара Росса Введите «Мертвый глаз», в котором время останавливается Затем много врагов стреляют, много Оружие взведено и заперто, один выстрел может остановить бык Опции? Не много; Им нужно отказаться «Потому что они забивают блок с отверстиями пули, такими как точка-точка Те, кто смотрит, похожи на «Какой фок ?!» Уделили им внимание, это удержание аудитории Враги оставлены красными и мертвыми: выкуп Вы обратили внимание, это удержание аудитории Враги оставлены красными и мертвыми: выкуп Red Dead Redemption Red Dead Redemption Red Dead Redemption Red Dead Redemption