Damageplan - Ashes (Feat. Jerry Cantrell) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Ashes (Feat. Jerry Cantrell)» из альбома «The Punisher: The Album» группы Damageplan.

Текст песни

Ashes to ashes Dust to dust Ashes to ashes Dust to dust Jerry Cantrell: everytime you time you trample across my peaceful mind flailing freely want me to let it slide yeah how you hurt her went so far beyond wrong i burn you down to cinders ashes now your gone yeah Patrick Lachman: and the scars you left behind slowly fade away with time ashes of what used to be now thats all you are to me Jerry Cantrell: begging mercy shifting playing on both sides cut your own throat open and ask me how you died yeah what was once respected sorely headed south memory forces echoes better in my mouth yeah Patrick Lachman: and the scars you left behind slowly fade away with time ashes of what used to be nnow that all you are to me ashes to ashes dust to dust ashes to ashes dust to dust Patrick Lachman: I have no respect left of what your about and sympathy wont come from me erase everything that you once could of been destruction of your dignity I scatter your ashes into the wind regret is too short now your free leave here in shame doomed to fulfill your pathetic destiny and the scars you left behind slowlyfade away with time ashes of what used to be now that all you are to me ashes to ashes dust to dust (repeat until fade)

Перевод песни

Прах к праху, Прах к праху. Прах к праху, Прах к праху. Джерри Кантрелл: каждый раз, когда ты топчешь мой спокойный разум, свободно вертясь, я хочу, чтобы он скользил, да, как ты ранил ее, это было не так. я сожгу тебя дотла до пепла золы, теперь ты ушла. да! Патрик Лахман: и шрамы, которые ты оставил, медленно исчезают со временем. пепел того, что было раньше, теперь-вот и все, что ты для меня, Джерри Кантрелл: умоляю о пощаде, играю с обеих сторон. перережь себе горло и спроси, как ты умер, да. то, что когда-то уважали, отчаянно направлялось на юг. силы памяти эхом лучше во рту, да. Патрик Лахман: и шрамы, которые ты оставил, медленно исчезают со временем. пепел того, что было раньше, не знаю, что ты для меня, пепел к пеплу, прах к праху. прах к праху, прах к праху. Патрик Лахман: У меня не осталось никакого уважения к тому, что ты имеешь в виду, и сочувствие не придет от меня, сотри все, что ты когда-то мог бы разрушить свое достоинство. Я рассыпаю твой прах на ветер. сожаления слишком коротки, теперь ты свободна. оставь здесь позор, обреченный исполнить свою жалкую судьбу, и шрамы, которые ты оставил, медленно исчезнут со временем. пепел того, что было раньше, теперь, когда все, что ты для меня, пепел к пеплу, прах к праху (повторяется, пока не исчезнет).