Dalriada - Leszek A Hold текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с венгерского на русский язык песни «Leszek A Hold» из альбома «Ìgèret» группы Dalriada.

Текст песни

Éjszaka Lángja, Hû fiad gyámja, Hej, maga Táltos Hold-Anya, Útra ha lépünk, míg hazaérünk Kísérd a léptünk, vezess haza. Új hold, éji dal, lángot szél kavar, Erdõk fák nesze, virág éneke, Tûzbõl tûz leszek, csillagfényt veszek Szólítom magát Táltos Hold-Anyát. Ukko kultinen kuningas, Hopiainen hallistija, Ota kultinen kurikka, Eli vskinen vasara. Rögbõl rög legyen, tavon, völgy-hegyen Holdfény süssön át, hozzon éjszakát, Ringasson ma el, míg Õ énekel, S dalra lesz a dal éji szélvihar. Jolla korvet kolkuttelet, Salot synket sylkyttelet, Yhtenae kesaeisnae yoenae, Ehtoyoenae ensimeisnae! Éjszaka Lángja, Hû fiad gyámja, Hej, maga Táltos Hold-Anya, Útra ha lépünk, míg hazaérünk Kísérd a léptünk, vezess haza. Tûzre tûzkerék, küzd, viaskodék, Mint a gondolat, úgy nyergel lovat, Ûzi jégesõt, zöld vetést verõt, Hajtja bõsz telet, hoz Ígéretet. Tûzre tûzkerék, küzd, viaskodék, Mint a gondolat, úgy nyergel lovat, Ûzi jégesõt, zöld vetést verõt, Hajtja bõsz telet, hoz Ígéretet. Tûzre tûzkerék, küzd, viaskodék, Mint a gondolat, úgy nyergel lovat, Ûzi jégesõt, zöld vetést verõt, Hajtja bõsz telet, hoz Ígéretet. Hoz Ígéretet, sorsot, életet, Gyógyírt seb, ha fáj, enyhülést talál, Forrást szomjazó, hûs vizet adó, Hej, tavasz maga a Táltos Hold-Anya. Kaeyoes korvet kolkutellen, Syrjaevieret sylkytellen; Aja vilja vieremille, Aukemille ahoille. Éjszaka Lángja, Hû fiad gyámja, Hej, maga Táltos Hold-Anya, Útra ha lépünk, míg hazaérünk Kísérd a léptünk, vezess haza. Éjszaka Lángja, Hû fiad gyámja, Hej, maga Táltos Hold-Anya, Útra ha lépünk, míg hazaérünk Kísérd a léptünk, vezess haza.

Перевод песни

Пламя Ночи, Хранитель вашего Сына, Эй, ты, Талтос Луна-Мать, Кстати мы идем, пока не вернемся домой Пройдите, идите домой. Новая луна, ночная песня, пламенный ветер, Лесная песня деревьев, цветочная песня, Я буду огнем от огня, беру звездный свет Я называю тебя мамой Tidal Moon. Укко культовый король, Hopiainen hallisti, Возьмите культовый пирог, То есть, тонкий молоток. Это будет ковер в озере, на холме долины Лунный свет прорывается, переночевает, Он звонит сегодня вечером, пока он поет, И песня будет бурной песней песни. С ушами вы стучите, Салоны - это мрачная коса, Yhtenae kesaeisnae yoenae, Ehtoyoenae ensimeisnae! Пламя Ночи, Хранитель вашего Сына, Эй, ты, Талтос Луна-Мать, Кстати мы идем, пока не вернемся домой Пройдите, идите домой. Пожарный, бой, сделка, Как и мысль, вы выигрываете лошадь, У него был град, зеленый посев, Возьмите долгие зимы, принесите обещание. Пожарный, бой, сделка, Как и мысль, вы выигрываете лошадь, У него был град, зеленый посев, Возьмите долгие зимы, принесите обещание. Пожарный, бой, сделка, Как и мысль, вы выигрываете лошадь, У него был град, зеленый посев, Возьмите долгие зимы, принесите обещание. Дайте обещание, судьбу, жизнь, Исцеляющая рана, если вы обнаружите боль, облегчение, Жаждущий источником холодной воды, Эй, весна - мама Талтос-Луны. Kaeyoes барабанил ножом, Прогулка по периферии; Приведите зерно к гостям, Для австралийцев. Пламя Ночи, Хранитель вашего Сына, Эй, ты, Талтос Луна-Мать, Кстати мы идем, пока не вернемся домой Проходите, идите домой. Пламя Ночи, Хранитель вашего Сына, Эй, ты, Талтос Луна-Мать, Кстати мы идем, пока не вернемся домой Проходите, идите домой.