Dalida - C'est un jour à Naples текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «C'est un jour à Naples» из альбома «Histoire D'un Amour» группы Dalida.

Текст песни

C’est un jour à Naples qu’on s’est rencontrés A la même table du même café Et si le miracle a recommencé C’est à Naples, à Naples, à Naples On voyait les barques danser près du quai Le long des baraques des gamins nus-pieds Couraient dans les flaques avec des paniers C’est à Naples que tout çà est arrivé Sous le bleu du ciel le beau linge blanc Pavoisait gaiement aux fenêtres aux fenêtres dans le soleil Et devant la mer entre les rochers On s’est embrassés sans rien dire sans rien dire sous le ciel clair J’avais ton visage qui se renversait Je sentais les vagues qui nous emportaient Et moi comme une algue je m’alanguissais Et tout Naples flamboyait comme l'été Sous le bleu du ciel le beau linge blanc Pavoisait gaiement aux fenêtres, aux fenêtres dans le soleil Le temps a passé mais n’a rien changé Il est sans danger ceux qui s’aiment, ceux qui s’aiment sont épargnés C’est toujours à Naples qu’on s’aime d’amour Là-bas les miracles ont lieu tous les jours Le temps redoutable protège l’amour C’est à Naples que l’on s’aime pour toujours C’est à Naples que je t’aimerai toujours La, la, la, la, la, la, la…

Перевод песни

Это был день в Неаполе, который мы встретили В той же таблице того же кофе И если чудо началось снова Это в Неаполе, Неаполе, Неаполе Вы могли видеть лодки, танцующие возле набережной Вдоль казарм босых детей Запуск в лужах с корзинами Именно в Неаполе все это произошло Под голубым небом красивое белое белье Гейло мостит окна в окнах на солнце И перед морем между скалами Мы целовали друг друга, не говоря ни слова под ясным небом Я повернулся лицом вверх Я чувствовал, что волны унесли нас И мне нравится, что я выросла И все Неаполе плавали как лето Под голубым небом красивое белое белье Широко пасутся у окон, у окон на солнце Время прошло, но не изменилось Это безопасно для тех, кто любит друг друга, тех, кто любит друг друга, избавлены Всегда в Неаполе мы любим друг друга с любовью Там происходят чудеса каждый день Страшное время защищает любовь Именно в Неаполе мы любим друг друга навсегда В Неаполе я всегда буду любить тебя The, the, the, the, ...