Daliah Lavi - Wär ich ein Buch текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Wär ich ein Buch» из альбома «C'est la vie - so ist das Leben» группы Daliah Lavi.

Текст песни

Wär' ich ein Buch zum Lesen, welche Art von Buch wär ich? Eins, das noch nie dagewesen, wäre ich ein Buch für dich? Oder legtest du nach dem ersten Satz die Story aus der Hand? Ein ungelesener Band, der dir niemals am Herzen liegt, weil sein Papier mehr als der Inhalt wiegt? Wär' ich ein Buch im Leben, würdest du mein Leser sein? Gäbe es kein Buch, dann eben wäre jede Seite dein. Bliebest du mir treu bis zum letzten Wort, wie immer es auch heißt? Auch wenn du es längst weißt. Ein Buch, das du von Neuem liest, in dem du dich oft selbst beschrieben siehst. Wirst du versteh’n, was ich sagen will, und nur zwischen den Zeilen steht, Was kein Satz verrät. Ein Buch, das mit dir weint und lacht, das dein Begleiter ist bei Tag und Nacht, mit dir träumt und mit dir wacht. Das Buch, das du manchmal haßt und liebst, das du mit mir schriebst, es wird mit dir enden. Jener Band, der Bände spricht, er verläßt dich nicht, wenn das Blatt sich wenden wird. Wär' ich ein Buch im Leben, würdest du mein Leser sein? Gäbe es kein Buch, dann eben wäre jede Seite dein. Bliebest du mir treu bis zum letzten Wort, wie immer es auch heißt? Auch wenn du es längst weißt. Ein Buch, das du von Neuem liest, in dem du dich oft selbst beschrieben siehst, seine Story kennst, die du genauso haßt wie liebst, die du mit mir schriebst, sie wird mit dir enden. Jener Band, der Bände spricht, er verläßt dich nicht, wenn das Blatt sich wenden wird.

Перевод песни

Если бы я был книгой для чтения, Какую книгу я бы назвал? Тот, которого никогда не было раньше, Буду ли я для тебя книгой? Или вы положили после первого предложения История из рук? Непрочитанная группа, Кто никогда не лежит близко к сердцу, потому что его бумага весит больше, чем содержание? Если бы я был книгой в жизни, Вы будете моим читателем? Если книг не было, то это было Каждая сторона будет твоей. Если вы остаетесь верны последнему слову, Как всегда? Даже если вы это знаете давно. Книга, которую вы читали снова, в котором вы часто видите себя описанным. Вы поймете, что я собираюсь сказать, и только между линиями, Что ни одно предложение не выдает. Книга, которая плачет и смеется с вами, который является вашим спутником днем ​​и ночью, мечтая с тобой и наблюдая за тобой. Книга, которую вы иногда ненавидите и любите, что вы написали со мной, это закончится с вами. Этот том, который говорит о многом, Он не оставляет тебя, когда лист повернется. Если бы я был книгой в жизни, ты будешь моим читателем? Если книг не было, то это было Каждая сторона будет твоей. Если вы остаетесь верны последнему слову, Как всегда? Даже если вы это знаете давно. Книга, которую вы читали снова, в котором вы часто видите себя описанным, Его история, которую вы ненавидите столько, сколько любите, которую вы написали со мной, Она закончится с тобой. Этот том, который говорит о многом, он не оставляет вас, когда лист повернется.