Dalbello - Path of Least Resistance текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Path of Least Resistance» из альбома «Live at Rockpalast Zeche, Bochum, Germany 1st October, 1985» группы Dalbello.

Текст песни

Miscellaneous Path Of Least Resistance Get away, I’m warning you, while she undresses behind the door Stop staring at her like a man who’s never seen a whore before She was sixteen when Mother left her at the station Crying tears of silent indignation Then he looked at her with those eyes It was enough to make a man cry She knew it in an instance He took the Path Of Least Resistance Taught the art of surfacing with 99-proof ink At an early age she learned it doesn’t matter what she think Lock the door, strip away her virtue You’re a bastard, all she wants to do is hurt you Then you look at her with those eyes It was enough to make a man cry She knew it in an instance Took the Path Of Least Resistance What’s a little girl to do, she receives a visit in the dark No imminent sign of danger, but the familiar hand has left its mark Lock the door, lock the door! Kind words turn dirty «Promise not to say a word!» (Daddy please don’t hurt me) Then he looked at her with those eyes It was enough to make a man cry And he knew it in an instance He took the Path Of Least Resistance

Перевод песни

Разное Путь наименьшего сопротивления Уходите, я предупреждаю вас, пока она раздевается за дверью Прекратите смотреть на нее, как человек, который никогда не видел шлюху раньше Ей было шестнадцать, когда Мать оставила ее на станции Плачущие слезы молчащего негодования Затем он посмотрел на нее такими глазами Этого было достаточно, чтобы заставить человека плакать Она знала это в инстанции Он принял Путь наименьшего сопротивления Преподавал искусство наплавки с помощью 99-красных чернил В раннем возрасте она узнала, что не имеет значения, что она думает Заблокируйте дверь, отбросьте ее добродетель Ты ублюдок, все, что она хочет сделать, это больно тебе Тогда вы смотрите на нее такими глазами Этого было достаточно, чтобы заставить человека плакать Она знала это в инстанции Взял путь наименьшего сопротивления Что маленькая девочка, чтобы сделать, Она посещает в темноте Никакой неизбежный знак опасности, но знакомая рука оставила свой след Запереть дверь, запереть дверь! Добрые слова становятся грязными «Обещай не говорить ни слова!» (Папа, пожалуйста, не делай мне больно) Затем он посмотрел на нее такими глазами Этого было достаточно, чтобы заставить человека плакать И он знал это в одном экземпляре Он принял Путь наименьшего сопротивления