Curtis Mayfield - Mr. Welfare Man текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mr. Welfare Man» из альбома «Give, Get, Take And Have» группы Curtis Mayfield.

Текст песни

A hard sacrifice I wanna testify, staying a loving man Society gave me no choice, tried to silence my voice Put my woman on the welfare I’m so tired, I’m so tired of trying to prove My equal rights Though I’ve made some mistakes For goodness sakes Why you gonna keep messing up my life? Keep away from me, Mr. Welfare Keep away from me, keep away, keep away Mr. Welfare Ohhh Holding me back, using your tax To make me kneel against my will That’s how it go Why, I don’t know, I don’t believe This life’s for real Like the private eye for the FBI Just as envious as the Klu Klux Klan Though I’m a passing fate And I’m trying to escape I got to do what I think I can Keep away from me, Mr. Welfare Didn’t you hear me, don’t come near me, babe Mr. Welfare, Mr. Welfare They wanna say I’m a lazy man But you got to understand There’s a thing about my pride You can’t make me move If there ain’t no groove Because it eats me all up inside Welfare Just another day, trying to make a way All I see outside of me is crime What can I do to make it through Ain’t gonna say nobody’s crying I got a woman, true And a baby too With a love that grows and grows and grows Here come the bills, there go the thrills And a job, all doors are closed Keep away from me, Mr. Welfare Mr. Welfare, Mr. Welfare Keep away from me, Mr. Welfare man They wanna say I’m a lazy man But you got to understand There’s a thing about my pride You can’t make me move If there ain’t no groove Because it eats me all up inside Welfare Hey, hey, hey!

Перевод песни

Тяжелая жертва. Я хочу засвидетельствовать, что останусь любящим человеком. Общество не давало мне выбора, пыталось заставить замолчать мой голос, Поставил мою женщину на благоденствие. Я так устала, я так устала пытаться доказать. Мои равные права. Хотя я совершила несколько ошибок, Ради Всего святого, Почему ты продолжаешь портить мне жизнь? Держись подальше от меня, Мистер благополучие, Держись подальше от меня, держись подальше, держись подальше. Мистер Благосостояние. О- О-О, удерживая меня, используя твой налог, Чтобы заставить меня преклонить колени против моей воли, Вот как это происходит. Почему, я не знаю, я не верю? Эта жизнь реальна, Как личный глаз ФБР, Так же завистлива, как и Клукс-Клан. Хотя я-мимолетная судьба, И я пытаюсь сбежать. Я должен делать то, что, по-моему, могу Держаться от меня подальше, Мистер благополучие, Разве ты не слышал меня, не подходи ко мне, детка? Мистер благополучие, Мистер благополучие, Они хотят сказать, что я ленивый, Но ты должен понять. Есть что-то в моей гордости. Ты не можешь заставить меня двигаться, Если нет канавки, Потому что она съедает меня изнутри. Благосостояние - Всего лишь еще один день, пытаясь найти выход. Все, что я вижу за пределами себя-это преступление. Что я могу сделать, чтобы пройти через это? Я не собираюсь говорить, что никто не плачет. У меня есть женщина, правда, И ребенок тоже С любовью, которая растет, растет и растет. Вот и счета, вот и острые ощущения И работа, все двери закрыты, Держись от меня подальше, Мистер благополучие. Мистер благополучие, Мистер благополучие, Держитесь от меня подальше, Мистер благополучие, Они хотят сказать, что я ленивый, Но вы должны понять. Есть что-то в моей гордости. Ты не можешь заставить меня двигаться, Если нет канавки, Потому что она съедает меня изнутри. Благосостояние. Эй, эй, эй!